ишыкташ (-ем)
{verb II} [Generate paradigm] 1. to press, to squeeze, to grasp
♦ кидыште оксам ишыкташ (-ем) {verb II} to clasp money in one's hands
♦ почым ишыкташ (-ем) {verb II} {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2. to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
♢ портышкем ишыкта {sentence} the felt boots are too tight
♢ йолым кем ишыкта {sentence} the shoes are pinching my feet
3. to grasp, to clasp
♦ кидыште кидым ишыкташ (-ем) {verb II} to grasp somebody's hand
4. to clench, to close tightly, to purse
♦ пӱйым ишыкташ (-ем) {verb II} to clench one's teeth
♦ тӱрвым ишыкташ (-ем) {verb II} to purse one's lips
5. to jam
♦ омсаш ишыкташ (-ем) {verb II} to jam in a door, to close a door on
♦ омсаш парням ишыкташ (-ем) {verb II} to close a door on one's finger
6. {figuratively} to cause anguish, to cause pain
♢ шӱмем ишыкта {sentence} I've got a heavy heart
7. {figuratively} to oppress, to keep down
♢ поян нужнам эре ишыкта {sentence} the rich always oppress the poor
8. {figuratively} to surround, to encircle
♢ шолыштшым полиций эркын дене ишыкта {sentence} the police are slowly encircling the thief
9. to compress
♦ южым ишыкташ (-ем) {verb II} to compress air
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// ишыктен колташ (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// пырысын йолжым йоҥылыш омсаш ишыктен колташ (-ем) {verb II} to close a door accidentally on a cat's leg
// ишыктен шындаш (-ем) {verb II} {perfective} (see above)
// парням омсаш ишыктен шындаш (-ем) {verb II} to close a door on one's finger
--"PARENT"--> ишаш (-ем)