Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ○ Mari → English ○ Mari ← English ● Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☑ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ● Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ○ Alphabetical ● Reverse
kə̑ša
{noun} [Generate paradigm]
1.     tracks, footprint, footstep, trail
mo kajen, tudə̑n kə̑šaže     {phrase}     it has disappeared without a trace, it has vanished into thin air
kə̑šažat jomə̑n     {phrase}     (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
kə̑šažat jükšen     {phrase}     (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
kə̑šažat kodə̑n ogə̑l     {phrase}     there's no trace left of it, it's completely gone; (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
kə̑šažat šulen     {phrase}     (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
ječ́e kə̑ša     {noun}     ski track
iktaž-kön kə̑šažə̑m jomdarem     {verb II}     to lose somebody's trail
kə̑šam kodem     {verb II}     to leave tracks, to leave traces
kə̑šam nalam     {verb I}     {set phrase} to pick up somebody's trail
kə̑šam petə̑rem     {verb II}     {set phrase} to cover one's tracks, to hide one's tracks
kə̑šam üštam     {verb I}     to wipe one's traces
kə̑šam ə̑štem     {verb II}     to make footsteps
meraŋ kə̑ša     {noun}     rabbit tracks
2.     {figuratively} trace, vestige
kə̑šažat uke     {sentence}     there isn't a trace
ńimogaj kə̑ša deč́ posna     {adverb}     without a trace
3.     {figuratively} footsteps
ač́an kə̑šažə̑m toškem     {verb II}     to follow in one's father's footsteps
iktaž-kön kə̑šaže poč́eš kajem     {verb II}     to follow in somebody's footsteps
kə̑šam toškem     {verb II}     {set phrase} to follow somebody's footsteps

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌◌k◌ə̑š◌a◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌noun◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌tracks◌,◌◌footprint◌,◌◌footstep◌,◌◌trail◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌mo◌◌kajen◌,◌◌tud◌ə̑◌n◌◌k◌ə̑š◌a◌ž◌e◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌it◌◌has◌◌disappeared◌◌without◌◌a◌◌trace◌,◌◌it◌◌has◌◌vanished◌◌into◌◌thin◌◌air◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌k◌ə̑š◌a◌ž◌at◌◌jom◌ə̑◌n◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌/#chm">[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 8 June 2024