вийнаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. {переходный огыл} to stretch out, to straighten, to straighten out, to become straight
♦ вийнен шогалын {наречий} stretching out
2. to shoot up, to grow
♢ вӱдым оптымо дене изи олмапу вашке вийна {ойлончо} being watered, the little apple tree is shooting up
3. {вончештарыме} to progress, to go smoothly, to take shape, to take form
♢ паша вийна {ойлончо} work is going smoothly
♢ шымлыме пашана вийна {ойлончо} our research work is taking shape
4. {вончештарыме} to get stronger, to grow stronger, to improve
♢ фермерын пашаже кажне кечын вийна {ойлончо} the farmer's business is improving day by day
5. {вончештарыме} to extend to, to stretch out to, to lead to
♢ корнем Москош вийна, шонем {ойлончо} I think life will take me to Moscow
6. {вончештарыме} to be fixed on, to be directed toward, to be concentrated on
♢ шужышо йочан ончалтышыже пурса шӱр деке вийныш {ойлончо} the hungry boy fixed his eyes on the pea soup
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// вийнен каяш (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ пӱгыртымӧ ломбо укш, кидем гыч мучыштен, вийнен кайыш {ойлончо} I let go of the branch of the bird cherry tree I had bent back, and it sprang back into place
// вийнен колташ (-ем) {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ изи йоча лӱдмыж дене вийнен колтыш {ойлончо} the child stood up straight in fear
// вийнен шинчаш (-ам) {икымше спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
♢ Марина колмо увер дене чотрак веле вийнен шинче {ойлончо} Marina, having heard the news, pulled herself up to her full height