Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ○ марий → англичан ○ марий ← англичан ● марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
koβa•ʃte
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     {анатомий} skin
koβa•ʃte nuzəlge•n     {ойлончо}     skin peeled off
lu den koβa•ʃtəʒe gəna•     {муткылдыш}     skin and bones, nothing but skin and bones
mo•gər koβa•ʃte sysana•     {муткылдыш}     it's chilly, I'm cold
mo•gər koβa•ʃte ʃergəlte•ʃ     {муткылдыш}     it's chilly, I'm cold
koβa•ʃtəʒe u•rgəmo o•gəl     {муткылдыш}     (s)he's still growing
βuj koβaʃte•m ko•βəʒ-ʒ-ʒ ʃogale•ʃ     {муткылдыш}     my hair is standing on end
ija• koβa•ʃte     {лӱм мут}     {set phrase} mischievous child, naughty child, naughty imp
koβa•ʃtən jəma•l lo•nt͡ɕəʒo     {лӱм мут}     cutis
ki•ʃke koβa•ʃte     {лӱм мут}     snakeskin
koβa•ʃtəm βaʃtalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to put on a different front, to put on a different face
koβa•ʃtəm βaʃtaltəma•ʃ     {лӱм мут}     molting, shedding skin
koβa•ʃtəm ijle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to skin, to exploit someone mercilessly, to squeeze someone cry
koβa•ʃtəm kuʃkeda•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to skin, to exploit someone mercilessly, to squeeze someone cry
koβa•ʃtəm ɲəkta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to skin, to exploit someone mercilessly, to squeeze someone cry
ora•de koβa•ʃte     {лӱм мут}     {set phrase} mischievous child, naughty child
pəta•rtəʃ koβa•ʃtəm kuʃke•d nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to take all that somebody has, to take the shirt off someone's back
ʃke ko•βaʃte βert͡ɕ kogarge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be concerned for one's own skin
ʃke koβa•ʃtəm arale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to save one's own skin
ʃy•rgø koβa•ʃte     {лӱм мут}     facial skin
2.     leather
koβa•ʃtəm əʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to tan, to dress leather
koβa•ʃtəm ə•ʃtəʃe     {лӱм мут}     tanner, furrier
3.     fur, pelt, coat, hide
rə•βəʒ koβa•ʃte     {лӱм мут}     fox fur
ʃo•rək koβa•ʃte     {лӱм мут}     sheepskin
ja•nlək koβa•ʃte     {лӱм мут}     furs, fur skins
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
koβa•ʃte zaβo•d     {лӱм мут}     leather factory
koβa•ʃte i•jləʃe     {лӱм мут}     tanner, furrier
koβa•ʃte jəma•l kaka•r     {лӱм мут}     {анатомий} subcutaneous hematoma
koβa•ʃte jəma•l kaka•rge     {лӱм мут}     {анатомий} subcutaneous hematoma
koβa•ʃte jəma•l koja•     {лӱм мут}     {анатомий} subcutaneous fat
koβa•ʃte jəma•ləse     {пале мут}     hypodermic, subcutaneous
koβa•ʃte ko•rno     {лӱм мут}     wrinkle
koβa•ʃte leβedaltma•ʃ     {лӱм мут}     skin, integument
koβa•ʃte masta•r     {лӱм мут}     furrier, tanner
koβa•ʃte nerβ     {лӱм мут}     cutaneous nerve
koβa•ʃte peŋgədemːa•ʃ     {лӱм мут}     skin cornification
koβa•ʃte pert͡ɕa•tke     {лӱм мут}     leather gloves
koβa•ʃte pint͡ɕa•k     {лӱм мут}     leather jacket
koβa•ʃte puaŋma•ʃ     {лӱм мут}     skin callus
koβa•ʃte satu•     {лӱм мут}     leather goods
koβa•ʃte tu     {лӱм мут}     cutaneous gland
koβa•ʃte t͡sex     {лӱм мут}     leather workshop
koβa•ʃte t͡ɕer     {лӱм мут}     skin disease, cutaneous disease
koβa•ʃte ʃytləma•ʃ     {лӱм мут}     bedsore, pressure ulcer

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌◌ko◌β◌a◌ʃ◌te◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌noun◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌note◌"◌>◌◌{◌anatomy◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌skin◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌2◌◌6◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌ko◌β◌a◌ʃ◌te◌◌nuz◌ə◌lgen◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌sentence◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌skin◌◌peeled◌◌off◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌lu◌◌den◌◌ko◌β◌a◌ʃ◌t◌əʒ◌e◌◌g◌ə◌na◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌skin◌◌and◌◌bones◌,◌◌nothing◌◌but◌◌skin◌◌and◌◌bones◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌mog◌ə◌r◌◌ko◌β◌a◌ʃ◌te◌◌sysana◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌it◌'◌s◌◌chilly◌,◌◌I◌'◌m◌◌cold◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌mog◌ə◌r◌◌ko◌β◌a◌ʃ◌te◌ʃ◌erg◌ə◌lte◌ʃ◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌it◌'◌s◌◌chilly◌,◌◌I◌'◌m◌◌cold◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌ko◌β◌a◌ʃ◌t◌əʒ◌e◌◌urg◌ə◌mo◌◌og◌ə◌l◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже