Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ○ марий → англичан ○ марий ← англичан ● марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ○ алфавит почеш ● мӧҥгешла
oβartem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to inflate, to blow up
meč́ə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     to blow up a ball, to inflate a ball
küsenə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fill one's pckets
puen oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     to blow up (with one's mouth)
türβə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to pout one's lips
2.     to blow, to fan
üpšə̑m mardež oβarta     {ойлончо}     wind is fanning his/her hair
3.     {переходный} to turn over
kleβə̑rə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn clover over
4.     to fluff up
küpč́ə̑kə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fluff up a pillow
5.     {переходный} to bristle up, to ruffle up
šinč́aβunə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to knit one's brows
6.     to lift, to raise, to make rise
ru ruašə̑m oβarta     {ойлончо}     yeast raises dough
7.     {вончештарыме} to exaggerate, to overstate, to blow up, to inflate, to swell
jomdarə̑mašə̑m oβartem     {кокымшо спряжениян глагол}     to exaggerate losses
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// oβarten pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
kas marte tide olə̑kə̑što č́ə̑la šudə̑m oβarten pə̑tarə̑šna     {ойлончо}     we turned over all the hay on this field by evening
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> oβarem

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌inflate◌,◌◌to◌◌blow◌◌up◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌me◌č́ə̑◌m◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌blow◌◌up◌◌a◌◌ball◌,◌◌to◌◌inflate◌◌a◌◌ball◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌k◌ü◌sen◌ə̑◌m◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌note◌"◌>◌◌{◌figuratively◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌to◌◌fill◌◌one◌'◌s◌◌pckets◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌puen◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌blow◌◌up◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже