Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ○ марий → англичан ○ марий ← англичан ● марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ○ алфавит почеш ● мӧҥгешла
purla•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to bite
kəɲerβu•j təʃta•k, da purla•ʃ ok lij     {муткылдыш}     so near and yet so far
jo•ləm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to bite someone's leg
jə•lməm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to bite one's tongue; {set phrase} to hold one's tongue, to bite one's tongue, to keep one's mouth shut
pu•rlən pua•ʃ da umʃa•ʃ pəʃta•ʃ (-em)-(-em)     {кокымшо спряжениян глагол – кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to spell something out for someone, to spoonfeed something to someone
pu•rlən ʃalate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to bite apart, to bite through
py•jəm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to grit one's teeth
ty•rβəm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to bite one's lips; {set phrase} to hold one's tongue, to bite one's tongue, to keep one's mouth shut
2.     to sting (e.g., mosquitoes)
ʃəŋa• purle•ʃ     {ойлончо}     mosquitoes are stinging
moga•j ʃu•rʃo pu•rʎo     {муткылдыш}     what has gotten into him/her?
moga•j ka•rme pu•rʎo     {муткылдыш}     what has gotten into him/her?
3.     to take a bite of, to take a bite out of, to bite off a piece of
olma•m purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to take a bit out of an apple
4.     to take something in one's mouth, to take something between one's teeth, to bite onto something, to put something in one's mouth
sigare•təm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to put a cigarette in one's mouth
5.     to snack, to have a bite, to bolt, to eat (a little bit, quickly)
izi•ʃ purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to have a little snack
ergo•t͡ɕkəʃəm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to bolt one's breakfast
pu•rlən ont͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to taste, to try
6.     {вончештарыме} to sting, to stab, to stab in the back
kolːe•gəm purla•m     {икымше спряжениян глагол}     to stab a colleague in the back
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pu•rlən nala•m     {икымше спряжениян глагол}     (off)
/ pereme•t͡ɕəm pu•rlən nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to take a bite out of a cheesecake
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pu•rlən kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kija•rəm pu•rlən kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a bite out of a cucumber
// pu•rlən ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jə•lməm pu•rlən ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to bite one's tongue
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> pura•m

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌◌purlam◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌I◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌bite◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌k◌əɲ◌er◌β◌uj◌◌t◌əʃ◌tak◌,◌◌da◌◌purla◌ʃ◌ok◌◌lij◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌so◌◌near◌◌and◌◌yet◌◌so◌◌far◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌jol◌ə◌m◌◌purlam◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌I◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌bite◌◌someone◌'◌s◌◌leg◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌j◌ə◌lm◌ə◌m◌◌purlam◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌I◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌bite◌◌one◌'◌s◌◌tongue◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌note◌"◌>◌◌{◌figuratively◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌to◌◌hold◌◌one◌'◌s◌◌tongue◌,◌◌to◌◌bite◌◌one◌'◌s◌◌tongue◌,◌◌to◌◌keep◌◌one◌'◌s◌◌mouth◌◌shut◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌purl◌ə◌n◌◌pua◌ʃ◌da◌◌um◌ʃ◌a◌ʃ◌p◌əʃ◌ta◌ʃ◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2024-ше ийын пеледыш тылзын 8-шe кечыштыже