č́amanem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. to pity, to feel sorry for someone
♢ tudə̑m č́amanem {ойлончо} I feel sorry for him/her
♢ ulo šüm dene č́amanem {ойлончо} my deepest condolences
♦ izi joč́am č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to feel sorry for a little child
♦ č́amanaš lijme {пале мут} pitiable
♦ č́amanaš lijme ajdeme {лӱм мут} pitiable person
♦ č́erlə̑m č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to pity a sick person
2. to regret, to be sorry
♢ peš č́amanem {ойлончо} I'm very sorry
♦ č́amanaš logaleš {муткылдыш} unfortunately
♦ joŋə̑lə̑š lijmə̑m č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to regret a mistake
♦ ə̑štə̑də̑mə̑m č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to regret what was not done
3. to have mercy on, to spare
♢ prestupnik izi joč́am č́amanen {ойлончо} the criminal spared the small child
4. to spare, to save, to be careful with
♦ βijə̑m č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to spare one's strength, to save one's strength
♦ oksam č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to spare money
♦ č́odə̑ram č́amanem {кокымшо спряжениян глагол} to spare the forest
5. to begrudge
♢ č́aŋga koβa unə̑kažlan koč́kə̑šə̑žə̑m č́amana {ойлончо} the stingy old man begrudges his grandchild his food
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// č́amanen koltem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// ojgə̑rə̑šo rβezə̑m č́amanen koltem {кокымшо спряжениян глагол} to pity a sad boy
// č́amanen nalam {икымше спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// šortšo joč́am č́amanen nalam {икымше спряжениян глагол} to pity a crying child