t͡ɕəkem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm] 1. to shove, to thrust, to poke, to stick in, to thrust in, to push in, to stuff in, to cram in, to dip in
♢ koβam kidəʃkem oksam t͡ɕəkəʃ {ойлончо} my grandmother pushed money into my hands
♦ ime t͡ɕəkaʃat βer uke {муткылдыш} there's no room to swing a cat, there's no room at all
♦ iməʃuʃko ʃyrtəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to thread a needle
♦ ɲiguʃ t͡ɕəkaʃ {муткылдыш} (s)he has it in abundance, (s)he has more of it than (s)he knows what to do with
♦ parɲa t͡ɕəken ok koj {муткылдыш} you cannot see a thing, it's pitch-dark
♦ ʃint͡ɕatəm kuʃ t͡ɕəket? {муткылдыш} {set phrase} where will you hide yourself? (from embarrassment, shame)
♦ ʃyrgetəm kuʃ t͡ɕəket? {муткылдыш} {set phrase} where will you hide yourself? (from embarrassment, shame)
♦ βujəm oŋgəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ βujəm ʃørgaʃke t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ joʃkar agətanəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to set fire, to commit arson, to put something to the torch
♦ kidəm roʒəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to shove one's hand into a hole
♦ kidəm kysenəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to stick one's hand in one's pocket
♦ nerəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to poke one's nose in something, to pry, not to mind one's own business; {set phrase} to enter, to join, to settle in, to be fixed up; {set phrase} to penetrate, to force one's way in
♦ toβar jəmak βujəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to stick one's head out, to ask for it, to ask for trouble
♦ tuləm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to set fire, to commit arson, to put something to the torch
♦ tuβərəm t͡ɕemodanəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to stuff a dress into a suitcase
♦ ʃyjəm oŋgəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ ʃyjəm oŋgəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} {set phrase} to put one's head into the noose, to hang oneself; {set phrase} to risk one's neck, to put oneself on the line
♦ ʃkem kuʃ t͡ɕəkaʃat palaʃ ogəl {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not know what to do with oneself
♦ ʃkem kuʃ t͡ɕəkaʃat ʃint͡ɕaʃ ogəl {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not know what to do with oneself
2. to put, to stick, to put up (someone somewhere), to fix somebody up
♦ ergəm armijəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to put one's son in the army
--"СТИЛЬ"--> βeraŋdem
--"СТИЛЬ"--> ʃəndem
3. to put on
♦ βujəʃko upʃəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to put a hat on one's head
4. to involve, to mix up, to get somebody mixed up in something, to draw in
♦ joltaʃəm saj ogəl paʃaʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to get a friend mixed up in a bad affair
5. to hide, to conceal
♦ joltaʃ det͡ɕən toraʃke arakam t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to hide the vodka far away from one's friend
6. to invest, to spend, to expend (money, etc.)
♢ təj kuʃko tyʒem teŋgem t͡ɕəkenat? {ойлончо} where did you spend a thousand rubles?
7. to inset, to put in, to include
♦ u mutəm ojləmaʃəʃ t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to include a new word into a story
♦ uto primerəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to include superfluous examples
8. to wet, to moisten
♦ mot͡ɕəlalək kyrəm t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to moisten bast strips
--"СТИЛЬ"--> nørtem
9. to bury (someone)
♦ koləʃəm mlandəʃke t͡ɕəkem {кокымшо спряжениян глагол} to bury the deceased
--"СТИЛЬ"--> tojem
10. {вончештарыме} to accuse, to blame
♢ titakʃe iβuk əʎe, no tudo apʃatəm t͡ɕəkəʃ {ойлончо} Ivuk was to blame, but he accused the blacksmith
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// t͡ɕəken koltem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// konβertəʃ serəʃəm t͡ɕəken koltem {кокымшо спряжениян глагол} to stick a letter into an envelope
// t͡ɕəken pəʃtem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// oksam kysenəʃ t͡ɕəken pəʃtem {кокымшо спряжениян глагол} to stick money into a pocket
// t͡ɕəken ʃəndem {кокымшо спряжениян глагол} {совершенный} (see above)
// tuləm t͡ɕəken ʃəndem {кокымшо спряжениян глагол} to set a fire