чӱчалтыш
{лӱм мут} {пале мут} [Generate paradigm] 1. drop (fluid)
♦ кок вӱд чӱчалтыш гай {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ кок вӱд чӱчалтыш семын {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ кок вӱр чӱчалтыш гай {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ кок вӱр чӱчалтыш семын {муткылдыш} {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
♦ вӱд чӱчалтыш {лӱм мут} drop of water
♦ вӱр чӱчалтыш {лӱм мут} drop of blood
♦ ик чӱчалтыш вӱд {лӱм мут} one drop of water
♦ ик чӱчалтыш гына {лӱм мут} only a drop, but a drop
♦ лупс чӱчалтыш {лӱм мут} dewdrop
♦ теҥызысе чӱчалтыш вӱд {лӱм мут} {set phrase} a drop in the bucket, next to nothing
♦ чӱчалтыш шинчавӱдымат лукташ огыл {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not to shed a tear, not to shed a single tear, to be completely indifferent
♦ чӱчалтышымат налаш огыл {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
♦ чӱчалтышымат подылаш огыл {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
♦ чӱчалтышымат умшаш налаш огыл {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо} {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
2. {вончештарыме} drop, bit, small amount
♢ ик чӱчалтышат уке {ойлончо} there's not a drop, there's nothing
♦ паша чӱчалтыш {лӱм мут} a bit of work
3. the spitting image of, looking exactly alike
♢ ӱдыр аваж чӱчалтыш {ойлончо} the daughter is the spitting image of her mother
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> чӱчалташ (-ам) [1]