Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ○ марий → англичан ○ марий ← англичан ● марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
šə̑gə̑remde•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to make more cramped, to make more crowded, to crowd
i•kte-βe•sə̑m šə̑gə̑remde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to crowd one another, to crowd up to one another, to crowd in
pajre•m go•də̑m pač́e•rə̑šte ka•lə̑kə̑m šə̑gə̑remde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to crowd people into an apartment during a celebration
2.     to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
tu•βə̑r ka•pə̑m šə̑gə̑remda•     {ойлончо}     the dress is too tight
3.     {вончештарыме} to press back, to force back
imńe•ške sa•rze-βlak ka•lə̑kə̑m šə̑gə̑remda•š tüŋa•l'ə̑č́     {ойлончо}     the cavalrymen started forcing pack the people
4.     {вончештарыме} to trample, to oppress, keep down, to persecute, to restrict someone's rights
ikta•ž-kön praβa•žə̑m šə̑gə̑remde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample someone's rights
5.     {вончештарыме} to weigh down, to weigh heavy, to oppress (someone's heart)
č́o•nə̑m uda• uβe•r šə̑gə̑remda•     {ойлончо}     the bad news weighed me down
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šə̑gə̑remde•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out); to supplant, to force out
/ konkure•nt-βla•kə̑m šə̑gə̑remde•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to supplant one's competitors
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> šə̑gə̑rema•m

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌šə̑◌g◌ə̑◌remdem◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌make◌◌more◌◌cramped◌,◌◌to◌◌make◌◌more◌◌crowded◌,◌◌to◌◌crowd◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌ikte◌-β◌es◌ə̑◌m◌šə̑◌g◌ə̑◌remdem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌crowd◌◌one◌◌another◌,◌◌to◌◌crowd◌◌up◌◌to◌◌one◌◌another◌,◌◌to◌◌crowd◌◌in◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌pajrem◌◌god◌ə̑◌m◌◌pa◌č́◌er◌ə̑š◌te◌◌kal◌ə̑◌k◌ə̑◌m◌šə̑◌g◌ə̑◌remdem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌crowd◌◌people◌◌into◌◌an◌◌apartment◌◌during◌◌a◌◌celebration◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌2◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌pinch◌,◌◌to◌◌hurt◌,◌◌to◌◌be◌◌too◌◌tight◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже