йӱлалташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. {переходный} to burn
♦ кагазым йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn paper
♦ олымым йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn straw
♦ велше лышташлам йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn fallen leaves
2. to burn, to heat with
♦ пум йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn wood
♦ мландышӱйым йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn coal
3. to temper, to anneal, to fire
♦ вурсым йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to temper steel
♦ коҥгаш йӱлалташ (-ем) {глагол второго спряжения} to temper in an oven
4. {также образное} to burn, to hurt, to cause pain, to irritate
♢ палыдыме газ коваштым йӱлалта {предложение} the unknown gas irritates the skin
♢ кочо шонымаш чоным йӱлалта {предложение} bitter thoughts burden my heart
5. {образно} to excite, to fire up, to get something fired up
♢ мотор ӱдыр чоным йӱлалта {предложение} the beautiful girl sets my heart on fire
6. {образно} to light up, to sparkle bright
♢ уремым ик меҥгысе тул веле йӱлалта {предложение} a solitary light lit up the street
7. to cremate
♢ колышо капым йӱлалтат {предложение} the dead body will be cremated
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ йӱлалтен шӱташ (-ем) {глагол второго спряжения} (through)
/ курткым сигарет дене йӱлалтен шӱташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn a hole in a jacket with a cigarette
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йӱлатен колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// олым каваным йӱлатен колташ (-ем) {глагол второго спряжения} to burn a haystack
// йӱлатен пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// ямдылыме пум йӱлатен пытараш (-ем) {глагол второго спряжения} to burn up all the firewood
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> йӱлаш (-ем)