пожар
{имя существительное} {русское заимствование} [Generate paradigm] 1. fire (uncontrolled), conflagration
♦ пожарым йӧрташ (-ем) {глагол второго спряжения} to put out a fire
♦ пожарыш вашкыме гай вашкаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш вашкыме гай каяш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш вашкыме гай куржаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш кайыме гай вашкаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш кайыме гай каяш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш кайыме гай куржаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш тарваныме гай вашкаш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш тарваныме гай каяш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
♦ пожарыш тарваныме гай куржаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to run like mad, to run like hell
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♢ пожар лӱдыкшӧ {предложение} fire hazard
♦ пожар машина {имя существительное} fire truck, fire engine
♦ пожар орол {имя существительное} fire department
♦ пожар сигнализаций {имя существительное} fire alarm
♢ пожар таража {предложение} fire hazard
♦ пожар эҥгек {имя существительное} fire damage