1. {также образное} tail ♦ mə̑la•m poč́ pi•žə̑n {фраза} my wings have been clipped
♦ po•č́šə̑m ku•č́o {фраза} you'll never find it, it's gone with the wind
♦ tü•kö den po•č́šo gə̑na• u•ke {фраза} (s)he is expressing his/her joy loudly, (s)he's rowdy with joy
♦ ik βuj, ik poč́ {фраза} (s)he's quite alone, (s)he's all by himself/herself
♦ βi•škə̑de poč́ {имя существительное} {set phrase} clumsy person, clumsy oaf
♦ i•mńe poč́ {имя существительное} horse tail
♦ kaza• poč́ gaj č́ə̑tə̑re•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to temble, to shake (in fear, agitation)
♦ ka•jə̑k poč́ {имя существительное} bird tail
♦ kol poč́ {имя существительное} fishtail
♦ po•č́ə̑m iše•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to retreat, to surrender, to go away with one's tail between one's legs
♦ po•č́ə̑m išə̑kte•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to take somebody down a peg or two, to take somebody down a notch or two, to bring someone in line
♦ po•č́ə̑m ku•č́ə̑šo {имя существительное} {set phrase} toady, yes-man, flatterer
♦ po•č́ə̑m luge•m {глагол второго спряжения} to wag one's tail; {set phrase} to beat around the bush, to confuse the issue; {set phrase} to ingratiate oneself, to kowtow before
♦ po•č́ə̑m modə̑kte•m {глагол второго спряжения} to wag one's tail
♦ po•č́ə̑m modə̑ktə̑la•m {глагол первого спряжения} to wag one's tail; {set phrase} to dodge, to be evasive, to be insincere, not to give straight answers, to beat around the bush; {set phrase} to try to please everybody, to oscillate; {set phrase} to flirt, to pay compliment, to fawn
♦ po•č́ə̑m nu•lə̑šo {имя существительное} {set phrase} toady, yes-man, flatterer
♦ po•č́ə̑m pütə̑rala•m {глагол первого спряжения} to wag one's tail; {set phrase} to beat around the bush, to confuse the issue; {set phrase} to ingratiate oneself, to kowtow before
♦ po•č́ə̑m pütə̑re•m {глагол второго спряжения} to wag one's tail; {set phrase} to dodge, to be evasive, to be insincere, not to give straight answers, to beat around the bush; {set phrase} to try to please everybody, to oscillate; {set phrase} to flirt, to pay compliment, to fawn
♦ po•č́ə̑m pütə̑rkale•m {глагол второго спряжения} to wag one's tail; {set phrase} to dodge, to be evasive, to be insincere, not to give straight answers, to beat around the bush; {set phrase} to try to please everybody, to oscillate; {set phrase} to flirt, to pay compliment, to fawn
♦ po•č́ə̑m toškala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to take somebody down a peg or two, to take somebody down a notch or two
♦ po•č́ə̑m č́ə̑βə̑šte•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to take somebody down a peg or two, to take somebody down a notch or two
♦ šo•rə̑k poč́ gaj č́ə̑tə̑re•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to temble, to shake (in fear, agitation)