saβərala•m
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm] 1. {переходный} to turn ♦ βu•jəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn one's head; {set phrase} to appeal to, to turn to someone (e.g., with a request)
♦ ki•jəʃəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn a lying person over
♦ ko•mdək saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn something on its back
♦ ku•rəkəm saβərala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to move mountains, to carry out great deeds
♦ lista•m saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn the page
♦ møŋge•ʃ saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn back
♦ ø•rdəʃ saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn to the side
♦ torta•m saβərala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to backpedal, to go back on one's word, to turn tail
♦ unt͡ɕəliβuja• saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn upside down
♦ ʃant͡ɕa•ʃəm saβərala•ʃ o•gəl {глагол первого спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
♦ ʃola•ʃ saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn to the left
♦ ʃø•rən saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn sideways
2. to shift, to change, to redirect, to change (e.g., one's gaze) ♦ ʃint͡ɕa•m saβərala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to squint, to look angrily
♦ ʃint͡ɕaont͡ɕa•ltəʃəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to shift one's gaze, to turn one's eyes
3. {переходный} to turn inside out ♦ ʃo•kʃəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn a sleeve inside out
4. {переходный} to lead around ♢ ka•t͡ɕe y•dərəm yste•l jər saβərale•ʃ {предложение} the groom leads the bride around the table
♦ una•m pørt jər saβərala•m {глагол первого спряжения} to lead a guest a house, to show a gueast around the house
5. {образно} to change, to give a new direction to something ♦ i•ləʃəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to give a new direction to one's life
♦ mu•təm saβərala•m {глагол первого спряжения} to change the subject
♦ məskara•ʃ saβərala•m {глагол первого спряжения} to turn something into a joke
6. {образно} to turn something upside down, to change something radically ♦ i•ləʃəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to change one's life radically
7. {образно} to win somebody over ♦ ka•ləkəm saβərala•m {глагол первого спряжения} to win the people over
♦ ʃke βe•lke saβərala•m {глагол первого спряжения} to win somebody over
8. {образно} to sing, to perform (well) ♦ mu•rəm ʃke se•mən saβərala•m {глагол первого спряжения} to sing a song in one's own way
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// saβəra•l(ən) kode•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// i•ləʃəm saβəra•l kode•m {глагол второго спряжения} to turn one's life upside down
// saβəra•l(ən) kolte•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// mi•skəm saβəra•l kolte•m {глагол второго спряжения} to overturn a bowl
// saβəra•l(ən) opte•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// se•rəʃəm saβəra•l opte•m {глагол второго спряжения} to turn a letter over
// saβəra•l(ən) pəʃte•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// kniga•m saβəra•l pəʃte•m {глагол второго спряжения} to turn a book over
// saβəra•l(ən) ʃue•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// kniga• ləʃta•ʃəm saβəra•l ʃue•m {глагол второго спряжения} to turn the page
// saβəra•l(ən) ʃənde•m {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// pyke•nəm saβəra•l ʃənde•m {глагол второго спряжения} to turn chairs around