ʃuraltem
{глагол второго спряжения} {однократный} [Generate paradigm] 1. {переходный} to stick in, to poke in, to prod in, to jab in
♦ kyzəm ysteləʃ ʃuraltem {глагол второго спряжения} to stick a knife into the table
♦ tojam mlandəʃ ʃuraltem {глагол второго спряжения} to stick a stick in the ground
♦ ʃaɲəkəm kaβanəʃ ʃuraltem {глагол второго спряжения} to stick a pitchfork into a haystack
2. to prick, to stab, to pierce, to wound (with something sharp)
♦ ala ija ʃuralten {фраза} what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
♦ ala-mo məjəm ʃuraltəʃ {фраза} something possessed me, something made me do it
♦ ala-mogaj ija ʃuralten {фраза} what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
♦ tudəm jolagaj ʃuraltəʃ {фраза} (s)he was overcome by laziness
♦ ket͡ɕ ʃint͡ɕam tolən ʃuraltəʃt {фраза} it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
♦ mo ija ʃuralten {фраза} what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
♦ parɲa ʃuraltaʃ βer kodən ogəl {фраза} there's no room whatsoever
♦ parɲa ʃuraltaʃ βer uke {фраза} there's no room whatsoever
♦ parɲa ʃuralten ok koj {фраза} it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
♦ ypʃ nerəm ʃuralta {фраза} the smell hits your nose
♦ ʃint͡ɕam ʃuraltaʃ ok koj {фраза} it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
♦ ʃint͡ɕam ʃuraltaʃat ok koj {фраза} it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
♦ ʃint͡ɕam ok ʃuralte {фраза} it won't hurt, it can't hurt
♦ bulaβke dene ʃuraltem {глагол второго спряжения} to prick with a pin
♦ ʃtək dene ʃuraltem {глагол второго спряжения} to stab with a bayonet
3. to hit, to strike, to knock
♦ iktaʒ-køm tup gət͡ɕʃe ʃuraltem {глагол второго спряжения} to hit someone on the back
♦ kəɲerβuj dene ʃuraltem {глагол второго спряжения} to jab with one's elbow
4. to shove, to thrust, to stick in, to put
♦ kysenəʃ oksam ʃuraltem {глагол второго спряжения} to stick money in one's pocket
5. to slip (someone money), to give something as a bribe
♢ tudo tøralan oksam ʃuralten {предложение} (s)he slipped the functionary some money
6. {неличное} to sting, to stab (pain)
♢ ʃymeməm t͡ɕot ʃuralta {предложение} I've got a stabbing pain in my heart
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃuralten koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// ime dene parɲam ʃuralten koltem {глагол второго спряжения} to prick one's finger with a needle