Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
ʃe•lʃe
{noun} [Generate paradigm]
1.     crack, split, cleft, crevice, opening
pə•rdəʒ ʃe•lʃe     {noun}     crack in a wall
2.     gorge, ravine
ku•rək ʃe•lʃe     {noun}     mountain gorge
3.     {figuratively} rift, split, divide (between people, groups)
kok jolta•ʃ kokla•ʃte ʃe•lʃe     {noun}     rift between two friends
4.     chopper
pu ʃe•lʃe     {noun}     woodchopper
~ USAGE AS A MODIFIER ~
ʃe•lʃe kokəra•ʃəm oge•ʃ ʃo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
ʃe•lʃe kokəra•ʃəm ok ʃo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
ʃe•lʃe ko•kərəm oge•ʃ ʃo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
ʃe•lʃe ko•kərəm ok ʃo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
ʃe•lʃe ku•mərəm oge•ʃ ʃo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
ʃe•lʃe ku•mərəm ok ʃo•go     {phrase}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
ʃe•lʃe βola•k βokte•ne koda•m     {verb I}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
ʃe•lʃe βola•k βokte•ne kode•m     {verb II}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
ʃe•lʃe βola•k βokte•ne ʃint͡ɕe•n koda•m     {verb I}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
ʃe•lʃe βola•k βokte•ne ʃənde•n kode•m     {verb II}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
ʃe•lʃe ko•kər     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
ʃe•lʃe ko•kər βert͡ɕ     {adverb}     {set phrase} for nothing, completely in vain
ʃe•lʃe kokəra•ʃ     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
ʃe•lʃe kopeka•ʃ     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
ʃe•lʃe ku•mər     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
ʃe•lʃe ku•mər βert͡ɕ     {adverb}     {set phrase} for nothing, completely in vain
ʃe•lʃe kuməra•ʃ     {noun}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
ʃe•lʃe kumərla•n ʃotla•ʃ o•gəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
ʃe•lʃe kumərlana•t ʃotla•ʃ o•gəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
ʃe•lʃe pərɲa•ʃke parɲa•m t͡ɕəke•m     {verb II}     {set phrase} to play dumb
--"PARENT"--> ʃela•m

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023