Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
age•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to rob
sa•mə̑rə̑k mu•žə̑rə̑n joč́a•štə̑m šu•č́ko č́er a•gə̑š     {ойлончо}     a terrible disease deprived the young couple of their child
ke•βə̑tə̑m age•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to rob a store
2.     to ravage, to ruin, to destroy
ja•lə̑se βa•kšə̑m age•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to destroy the village mill
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// age•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
memna•n po•gə̑m jü•də̑m age•n kaje•nə̑t     {ойлончо}     our things were stolen in the night
// age•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
memna•n ja•lə̑m pütə̑ńe•k age•n kode•nə̑t     {ойлончо}     our whole village was robbed
// age•n košta•m     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
ka•jə̑k pə̑ža•šə̑m age•n ida• košt     {ойлончо}     don't destroy a bird's nest
// age•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tetla• tə̑•šte nimo•m nala•š, č́ə̑la• age•n pə̑tare•nə̑t     {ойлончо}     there's nothing to take here, everything has been stolen

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже