Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ara•m
{наречий} {пале мут} [Generate paradigm]
1.     in vain, for nothing, to no avail, pointlessly, uselessly
ara•m βuč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wait in vain
ara•m joma•m     {икымше спряжениян глагол}     to go up in smoke
ara•m ki•jə̑še kapita•l     {лӱм мут}     dead capital, idle money, money paying no interest
ara•m ki•ndə̑m koč́ka•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} not to earn one's daily bread, to idle one's time away
ara•m ku•č́ə̑lt pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to squander, to waste
ara•m lija•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be wasted, to be in vain
ara•m o•gə̑l     {наречий}     {set phrase} not in vain, not uselessly
ara•m o•jzo     {лӱм мут}     {set phrase} windbag, gasbag, chatterbox, babbler
ara•m ojlə̑štma•š     {лӱм мут}     pointless talk, pointless conversation
ara•m tə̑ršə̑ma•š     {лӱм мут}     useless effort, pointless effort
ara•m üšanə̑ma•š     {лӱм мут}     vain hope, false hopes
ara•m ə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to do in vain
po•gə̑m ara•m ku•č́ə̑lt pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to squander one's property
tak ara•m     {наречий}     {set phrase} in vain, for nothing, to no avail, pointlessly, uselessly
2.     pointless, useless, needless, superfluous, fruitless, vain, futile
tə̑•šte č́ə̑la• uže• ara•m     {ойлончо}     everything here is already in vain
ara•m loga•r     {лӱм мут}     {set phrase} parasite, sponger, scrounger
ara•m loga•rə̑š lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to become a burden, to become an encumbrance
ara•m mut     {лӱм мут}     pointless words, needless words
ara•m paša•     {лӱм мут}     pointless matter; fruitless effort, vain effort
ara•m šoma•k     {лӱм мут}     pointless words, needless words

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже