Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βerešta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to get into, to go into, to find oneself in
pə̑č́ke•mə̑šə̑š βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to find oneself in darkness
šinč́ala•n βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to get something in one's eyes
paša•ške βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to obtain work
užalə̑maška•t βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to reach the shelves
sud o•nč́ə̑ko βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to come up for trial, to reach trial
kuše•č́ tə̑j tə̑•ške βereštə̑na•t?     {ойлончо}     how did you get here?
ki•də̑š βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to fall into somebody's hands
kapka•nə̑š βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to fall into a trap
2.     to be found, to turn up, to come up
ama•l βerešte•š     {ойлончо}     a reason will be found, a reason will come up
3.     to run against, to stumble upon, to stumble on
kürtńə̑βo•štə̑rə̑š βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to stumble on an iron wire
4.     {вончештарыме} to run across, to run into, to stumble upon, to come across, to find, to encounter, to discover
mə̑j joltaše•mə̑n pač́e•rə̑štə̑že pošku•də̑žə̑m βereštə̑na•m     {ойлончо}     I came across his neighbor in my boyfriend's apartment
jeŋ ümba•k βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to run into a person
jolgo•rnə̑š βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to run across a footpath, to stumble upon a footpath
kə̑ša•ške βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to come on somebody's track
paša•štə̑že βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to find him/her at work
po•ŋgə̑m βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to find mushrooms
ške•tšə̑m βe•le βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to find someone alone
šo•lə̑štšə̑m βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to discover a thief
5.     to fall to someone, to come into someone's possession
Eč́anla•n kugu• kol βerešte•š     {ойлончо}     Echan catches a large fish
mə̑la•m saj kniga• βere•šte     {ойлончо}     a good book found its way into my hands
6.     to be punished, to catch it, to get it
rβezə̑la•n aβa• deč́ βerešte•š     {ойлончо}     the boy is going to catch it from his mother
üdə̑rla•n laβə̑ra• eŋe•rə̑šte jüštə̑lmə̑la•n βerešte•š     {ойлончо}     the girl will catch it for going swimming in the dirty river
7.     to meet
šinč́aβa•š βerešta•m     {икымше спряжениян глагол}     to meet face to face
8.     {личный огыл} to have to
mə̑lane•m mašina•m užala•š βerešte•š     {ойлончо}     I have to sell the car
mašina•m užalaše•m βerešte•š     {ойлончо}     I have to sell the car
mura•š βerešte•š     {ойлончо}     one must sing
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> βer

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже