Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
raškalte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to hit, to strike (lightning)
βolge•nč́e pö•rtə̑m raškalte•n     {ойлончо}     the house was hit by lightning
βolge•nč́e raška•ltə̑š     {ойлончо}     lightning struck
2.     to roll (thunder)
kü•də̑rč́ö raškalta•     {ойлончо}     thunder is rolling
3.     to thunder (e.g., weapons)
pə̑č́a•l-βlak raškalta•t     {ойлончо}     the guns are thundering
4.     to crack a whip
sola• de•ne raškalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to crack a whip
5.     to hit, to slap
ikta•ž-köm šü•rgə̑ž gə̑č́ raškalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to slap someone on the face
6.     {вончештарыме} to shoot (e.g., with a gun)
aβtoma•t gə̑č́ raškalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shoot an assault rifle
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// raškalte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
Vö•də̑r Jə̑βa•nə̑m saŋga•ž gə̑č́ raškalte•n ko•ltə̑š     {ойлончо}     Vödyr hit Yyvan on the forehead
pu•ško-βlak raškalte•n ko•ltə̑št     {ойлончо}     the cannons thundered
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> raške•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже