Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ə̑re•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to warm up, to become warm, to heat up, to be heated up
βüd ə̑re•n     {ойлончо}     the water heated up
šo•kšə̑što kid βaške• ə̑ra•     {ойлончо}     my hands warmed up quickly in the warmth
moto•r ə̑ra•     {ойлончо}     the motor's warming up
βüre•m ə̑ra•     {муткылдыш}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
peš č́ot ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to become hot, to glow
plita• ümba•lne ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm up on the stove
pomə̑še•š ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to warm oneself on someone's bosom
utə̑žde•n ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to become too warm
2.     to warm oneself up, to get warm
keč́e•š ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm oneself in the sun, to warm oneself up in the sun
pi•sə̑n o•škə̑lə̑n ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to warm oneself up by walking quickly
3.     to rot (from moisture and warmth)
šu•do kaβa•n ə̑re•n     {ойлончо}     the haystack rotted
urža• ə̑ra•     {ойлончо}     the rye is rotting
4.     {вончештарыме} to get excited, to become impassioned, to get worked up
ikta•ž-mo nerge•n ku•tə̑rə̑mo go•də̑m č́ot ə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to get worked up talking about something
5.     {вончештарыме} to melt, to warm up
joltaše•m pelene•m gə̑n, č́one•m ə̑ra•     {ойлончо}     when my friend is next to me, my heart warms
6.     {вончештарыме} to flicker, to glimmer, to flash (e.g., ideas)
βujə̑šte•m tü•rlö šonə̑ma•š ə̑ra•     {ойлончо}     various ideas flash through my mind
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ə̑re•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šo•kšo pö•rtə̑štö tə̑manme•š ə̑re•n ka•jə̑šə̑m     {ойлончо}     I warmed up at once in the warm house
// βüre•m ə̑re•n kaja•     {муткылдыш}     my blood is boiling, my blood is coursing through my veins
// ə̑re•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// turgə̑žla•nə̑me de•ne ə̑re•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to get worked up worrying about something
// ə̑re•n šogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// sə̑•rə̑me de•ne ə̑re•n šogala•m     {икымше спряжениян глагол}     to become impassioned from fury
// ə̑re•n šua•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
č́aj ə̑re•n šu•ə̑n     {ойлончо}     the water in the kettle became warm

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже