Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jumə̑lte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to pray
u paša•m tüŋalme•t deč́ o•nč́ə̑č́ jumə̑lta•š it mo•ndo     {ойлончо}     don't forget to pray before you start new work
2.     to pray to
jumə̑la•n jumə̑lte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pray to god
3.     to cross oneself (in front of icon, church, etc.)
č́e•rkə̑šte jumoŋa• onč́ə̑la•n jumə̑lte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross oneself in church in front of an icon
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jumə̑lte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
üdə̑re•mə̑n ka•žne to•lmə̑ž jeda• jumə̑lte•n kolte•m     {ойлончо}     every time my daughter visits, I pray and cross myself
// jumə̑lte•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
šoŋgə̑je•ŋ lü•dmə̑ž de•ne jumə̑lte•n nale•š     {ойлончо}     in his fear, the old man crosses himself
// jumə̑lte•n sitare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to finish one's prayers, to pray sufficiently
jumə̑lte•n sitarə̑me•k, aβa• ške i•kšə̑βə̑žə̑m kugu• ko•rnə̑š uža•tə̑š     {ойлончо}     after finishing her prayers, the mother saw her child off on its long journey
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ju•mo

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже