Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
aralalta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to defend oneself, to protect oneself, to shield oneself, to beware of
osa•l jeŋ det͡ɕ arala•lt!     {ойлончо}     beware of evil people!
keŋe•ʒ ʒa•pəʃte ty•rlø ʃo•lo t͡ɕer det͡ɕ posna•k aralalta•ʃ kyle•ʃ     {ойлончо}     especially in summer, one must protect oneself against various intestinal ailments
jyr det͡ɕ aralalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to protect oneself from the rain
tuʃma•n det͡ɕ aralalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to defend oneself against the enemy
2.     to be stored, to be kept
pare•ŋge nøre•pəʃte aralalte•ʃ     {ойлончо}     potatoes are being kept in the cellar
ʃy•məʃtø aralalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be kept in the heart, to be carried in someone's heart
3.     to keep, to not go bad
ko•t͡ɕkəʃ aralalte•ʃ     {ойлончо}     the food keeps
kə•lməktəme ko•t͡ɕkəʃ kud tə•lze aralalte•ʃ     {ойлончо}     refrigerated food will keep six months
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// arala•lt kije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
olma• ja•ʃləkəʃte nøre•pəʃte arala•lt kija•     {ойлончо}     the apples are being kept in boxes in the cellar
// arala•lt koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
mu•no t͡ɕə•βe ʃeŋge•lne arala•lt ko•dən     {ойлончо}     the egg stayed under the hen
// arala•lt tola•m     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
ʃø•rtɲø ʃerga•ʃ mə•jən aβa•m det͡ɕ arala•lt to•lən     {ойлончо}     this golden ring was handed down to me by my mother
// arala•lt ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
salta•k-βlak tuʃma•n det͡ɕ kum ke•t͡ɕe arala•lt ʃoge•nət     {ойлончо}     the soldiers held their own for three days
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> arale•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже