Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jolta•ʃ
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     friend
ʃergaka•n joltaʃe•m!     {ойлончо}     dear friend!
jolta•ʃ se•mən     {наречий}     in a friendly manner, amicably
jolta•ʃ se•mən polʃəma•ʃ     {лӱм мут}     friendly help, help from a friend
jolta•ʃəm βaʃlija•m     {икымше спряжениян глагол}     to meet a friend
li•ʃəl jolta•ʃ     {лӱм мут}     close friend
saj jolta•ʃ-βlak     {лӱм мут}     good friends
təj ma•nme jolta•ʃ     {лӱм мут}     close friend (with whom one uses the familiar second person singular тый - you)
y•dər jolta•ʃ     {лӱм мут}     {set phrase} girlfriend
ʃymla•n li•ʃəl jolta•ʃ     {лӱм мут}     close friend
2.     comrade, associate, partner, colleage
bojeβo•j jolta•ʃ     {лӱм мут}     brother-in-arms, comrade-in-arms
paʃa• jolta•ʃ     {лӱм мут}     coworker
3.     traveling companion (A.E.), travelling companion (B.E.), fellow traveler (A.E.), fellow traveller (B.E.)
ko•rno jolta•ʃ     {лӱм мут}     traveling companion
4.     {историй} comrade (title and address in Soviet Union)
iβano•β jolta•ʃ     {лӱм мут}     comrade Ivanov

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже