Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
saβərala•m
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
βu•jəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn one's head; {set phrase} to appeal to, to turn to someone (e.g., with a request)
ki•jəʃəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn a lying person over
ko•mdək saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn something on its back
ku•rəkəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to move mountains, to carry out great deeds
lista•m saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn the page
møŋge•ʃ saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn back
ø•rdəʃ saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn to the side
torta•m saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to backpedal, to go back on one's word, to turn tail
unt͡ɕəliβuja• saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn upside down
ʃant͡ɕa•ʃəm saβərala•ʃ o•gəl     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
ʃola•ʃ saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn to the left
ʃø•rən saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn sideways
2.     to shift, to change, to redirect, to change (e.g., one's gaze)
ʃint͡ɕa•m saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to squint, to look angrily
ʃint͡ɕaont͡ɕa•ltəʃəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to shift one's gaze, to turn one's eyes
3.     {переходный} to turn inside out
ʃo•kʃəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn a sleeve inside out
4.     {переходный} to lead around
ka•t͡ɕe y•dərəm yste•l jər saβərale•ʃ     {ойлончо}     the groom leads the bride around the table
una•m pørt jər saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to lead a guest a house, to show a gueast around the house
5.     {вончештарыме} to change, to give a new direction to something
i•ləʃəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to give a new direction to one's life
mu•təm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to change the subject
məskara•ʃ saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to turn something into a joke
6.     {вончештарыме} to turn something upside down, to change something radically
i•ləʃəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to change one's life radically
7.     {вончештарыме} to win somebody over
ka•ləkəm saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to win the people over
ʃke βe•lke saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to win somebody over
8.     {вончештарыме} to sing, to perform (well)
mu•rəm ʃke se•mən saβərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to sing a song in one's own way
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// saβəra•l(ən) kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// i•ləʃəm saβəra•l kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's life upside down
// saβəra•l(ən) kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// mi•skəm saβəra•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to overturn a bowl
// saβəra•l(ən) opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// se•rəʃəm saβəra•l opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn a letter over
// saβəra•l(ən) pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kniga•m saβəra•l pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn a book over
// saβəra•l(ən) ʃue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kniga• ləʃta•ʃəm saβəra•l ʃue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn the page
// saβəra•l(ən) ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pyke•nəm saβəra•l ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn chairs around
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> saβəre•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже