Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tita•k
{лӱм мут} {пале мут} {наречий} [Generate paradigm]
1.     guilt, fault, blame
titake•m kuda•ltəza!     {ойлончо}     forgive me!
memna•n tita•k o•gəl     {ойлончо}     we are not to blame
jə•lme tita•k     {лӱм мут}     {set phrase} harmful words, injurious words
tita•k det͡ɕ posna•     {наречий}     without guilt
tita•kəm kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to forgive
tita•kəm ʃəlte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to hide one's guilt
tita•kəm əʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a mistake, to err
tita•kəʃ logala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to make a mistake
tita•kəʃ pure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make a mistake
2.     erroneous, wrong, incorrect, guilty, at fault
kø tita•k?     {ойлончо}     who's to blame?
tita•k ogəna•l     {ойлончо}     we are not to blame
tita•k ʃonəma•ʃ     {лӱм мут}     guilty thoughts
3.     incorrectly, wrongly, erroneously, in an undesirable fashion
tita•k kalase•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak incorrectly
tita•k sere•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to write incorrectly

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже