Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
t͡ɕə•βe
{лӱм мут} {зоологий} [Generate paradigm]
1.     chicken, hen
t͡ɕə•βe kaje•n ok kert     {муткылдыш}     (the farmstead is) built-up, prosperous
t͡ɕəβa•t le•ktən ok kert     {муткылдыш}     (the farmstead is) built-up, prosperous
t͡ɕəβa•t t͡ɕoŋeʃte•n kaje•n ok kert     {муткылдыш}     (the farmstead is) built-up, prosperous
t͡ɕəβa•t t͡ɕoŋeʃte•n le•ktən ok kert     {муткылдыш}     (the farmstead is) built-up, prosperous
t͡ɕəβa•t t͡ɕyŋge•n ok ʃu•kto     {муткылдыш}     (s)he has a huge amount (e.g., of work); (s)he's rolling in money, (s)he's made of money, (s)he has money to burn
t͡ɕəβa•t t͡ɕyŋge•n ok pəta•re     {муткылдыш}     (s)he has a huge amount (e.g., of work); (s)he's rolling in money, (s)he's made of money, (s)he has money to burn
so•kər t͡ɕəβa•t pə•rt͡ɕəm mue•ʃ     {муткылдыш}     even a blind hen sometimes finds a grain of corn
t͡ɕəβəʒa•t βoʃtəle•ʃ     {муткылдыш}     it's enough to make a cat laugh
t͡ɕəβəla•n βoʃtəla•ʃ     {муткылдыш}     it's enough to make a cat laugh
mu•nt͡ɕəʃo t͡ɕə•βe     {лӱм мут}     laying hen, hen in lay
no•t͡ɕko t͡ɕə•βe     {лӱм мут}     {set phrase} wimp, pushover, sorry sight
py•ktəʃø t͡ɕə•βe     {лӱм мут}     sitting hen, brooding hen
t͡ɕə•βe gaj βoze•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to write illegibly
t͡ɕə•βe gaj kədetle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cluck like a hen
t͡ɕə•βe gaj udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to write illegibly
t͡ɕə•βe se•mən βoze•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to write illegibly
t͡ɕə•βe se•mən udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to write illegibly
t͡ɕə•βəla βoze•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to write illegibly
t͡ɕə•βəla udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to write illegibly
2.     chicken meat, chicken
ʃo•ltəmo t͡ɕə•βe     {лӱм мут}     boiled chicken
t͡ɕə•βəm kot͡ɕka•m     {икымше спряжениян глагол}     to eat chicken
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
t͡ɕə•βe buʎo•n     {лӱм мут}     chicken broth
t͡ɕə•βe βyta•     {лӱм мут}     hen house, coop
t͡ɕə•βe loga•r     {лӱм мут}     {set phrase} poor eater
t͡ɕə•βe mu•no     {лӱм мут}     hen's egg
t͡ɕə•βe paga•r     {лӱм мут}     {set phrase} light eater
t͡ɕə•βe tu•kəm ka•jək     {лӱм мут}     gallinaceous bird, galliform
t͡ɕə•βe ʃəl     {лӱм мут}     chicken meat, chicken
t͡ɕə•βe sar     {лӱм мут}     {set phrase} quarrel about trifles, conflict over nothing, tempest in a teapot
t͡ɕə•βe søj     {лӱм мут}     {set phrase} quarrel about trifles, conflict over nothing, tempest in a teapot
t͡ɕə•βe ʃør βe•le u•ke     {муткылдыш}     {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun
t͡ɕə•βe ʃør gəna• u•ke     {муткылдыш}     {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun
t͡ɕə•βe ʃø•rəm gəna• ot mu     {муткылдыш}     {set phrase} you name it (s)he's got it, (s)he's got everything under the sun

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже