Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ
{лӱм мут} {пале мут} [Generate paradigm]
1.     drop (fluid)
kok βyd t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ gaj     {муткылдыш}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βyd t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ se•mən     {муткылдыш}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βyr t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ gaj     {муткылдыш}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βyr t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ se•mən     {муткылдыш}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
βyd t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ     {лӱм мут}     drop of water
βyr t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ     {лӱм мут}     drop of blood
ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ βyd     {лӱм мут}     one drop of water
ik t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ gəna•     {лӱм мут}     only a drop, but a drop
lups t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ     {лӱм мут}     dewdrop
te•ŋəzəse t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ βyd     {лӱм мут}     {set phrase} a drop in the bucket, next to nothing
t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ ʃint͡ɕaβydəma•t lukta•ʃ o•gəl     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to shed a tear, not to shed a single tear, to be completely indifferent
t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t nala•ʃ o•gəl     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t podəla•ʃ o•gəl     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
t͡ɕyt͡ɕaltəʃəma•t umʃa•ʃ nala•ʃ o•gəl     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
2.     {вончештарыме} drop, bit, small amount
ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃa•t uke•     {ойлончо}     there's not a drop, there's nothing
paʃa• t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ     {лӱм мут}     a bit of work
3.     the spitting image of, looking exactly alike
y•dər aβa•ʒ t͡ɕyt͡ɕa•ltəʃ     {ойлончо}     the daughter is the spitting image of her mother
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> t͡ɕyt͡ɕalta•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже