Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
yde•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to sow
mom yde•t, tu•dəm tyreda•t     {муткылдыш}     you reap what you sow
ʒa•pəʃte yde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow in time
ma•kəm yde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow poppies
nu•rəm yde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow a field
urʒa•m yde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow rye
2.     {вончештарыме} to sow, to strew, to rain, to pour, to pour down
kaβa• le•βe jy•rəm yda•     {ойлончо}     the sky is pouring down rain
3.     {вончештарыме} to sow, to spread
pia•ləm yde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow happiness
4.     {вончештарыме} to bear, to give birth (to many children)
tu•dən koβa•ʒe ʃu•ko ikʃə•βəm yde•n     {ойлончо}     his/her grandmother gave birth to many children
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// yde•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// mla•ndəm yde•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow one's land
// yde•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ʃke aŋa•m yde•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow one's strip of land
// yde•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jəra•ŋəʃ ukro•pəm yde•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow dill on a patch of land
// yde•n pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
mlande•təm erla• yde•n pue•m     {ойлончо}     I will sow your land tomorrow
// yde•n pətare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ikija•ʃəm yde•n pətare•nət     {ойлончо}     the sowing of spring crops was completed
// yde•n pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pə•rt͡ɕe de•ne jəra•ŋəm yde•n pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow seeds on a patch
// yde•n ʃukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// o•ləkəm yde•n ʃukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow a meadow
// yde•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pə•rt͡ɕəm yde•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sow seeds

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже