Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
βuj
{noun} [Generate paradigm]
1.     {anatomy} head
βujə̑štə̑žo upš     {sentence}     (s)he has a hat on his/her head
βujžo gə̑č́ koraŋeš     {phrase}     (s)he is relieved (of a responsibility, duty)
βuj gə̑č́ ogeš lek     {phrase}     (s)he can't get it out of his/her head, (s)he can't get it out of his/her mind
βuj gə̑č́ ok lek     {phrase}     (s)he can't get it out of his/her head, (s)he can't get it out of his/her mind
βuj gə̑č́ ok nijalte     {phrase}     (s)he won't get a medal, (s)he won't get a pat on the back
βuj gə̑č́ ogə̑t nijalte     {phrase}     (s)he won't get a medal, (s)he won't get a pat on the back
βuj gə̑č́ üp pə̑rč́at βoč́šaš ogə̑l     {phrase}     not a hair on his/her head is to be touched
βuj komdo gaj     {phrase}     his/her head is splitting
βuj küleš     {phrase}     you have to have a good head on your shoulders
βuj mura     {phrase}     his/her head is spinning
βuj olmeš komdo ogə̑l     {phrase}     (s)he's no fool
βuj olmeš köršök ogə̑l     {phrase}     (s)he's no fool
βuj olmə̑što komdo ogə̑l     {phrase}     (s)he's no fool
βuj olmə̑što köršök ogə̑l     {phrase}     (s)he's no fool
βuj peŋeš     {phrase}     his/her head is splitting
βuj pudešteš     {phrase}     his/her head is splitting
βuj pudə̑rana     {phrase}     his/her head is spinning
βuj utlen     {phrase}     (s)he got out of it (e.g., an obligation)
βuj ümbalne pə̑l βuzaleš     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne pə̑l oβara     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne pə̑l pogə̑na     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne pə̑l č́umə̑rga     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne šem pə̑l βuzaleš     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne šem pə̑l oβara     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne šem pə̑l pogə̑na     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj ümbalne šem pə̑l č́umə̑rga     {phrase}     there's a dark cloud on the horizon, trouble is brewing
βuj šeleš     {phrase}     his/her head is splitting
βujžo arβa dene temə̑n     {phrase}     (s)he's got mush for brains
βujžo kaβaške logaleš     {phrase}     (s)he's overly pleased with himself/herself, (s)he is conceited, (s)he has a swelled head
βujžo katə̑k     {phrase}     (s)he's lost his/her marbles, (s)he's off his/her rocker
βujžo pə̑lə̑ške logaleš     {phrase}     (s)he's overly pleased with himself/herself, (s)he is conceited, (s)he has a swelled head
βujžo türə̑s ogə̑l     {phrase}     (s)he's not all there, (s)he's off his/her rocker
βujžo užarge     {phrase}     (s)he's green behind the ears
βujlanže tolšaš     {phrase}     damn him/her
βujlanže tolam ə̑l'e     {phrase}     damn him/her
βujə̑što arβa     {phrase}     (s)he's got mush for brains
βujə̑što mardež     {phrase}     (s)he's a scatterbrain, (s)he is harebrained
βujə̑što ogeš site     {phrase}     (s)he's off his/her rocker, (s)he's got a screw loose
βujə̑što ok site     {phrase}     (s)he's off his/her rocker, (s)he's got a screw loose
βujə̑što puč́ə̑mə̑š     {phrase}     (s)he's muddle-headed
βujə̑što türə̑s ogə̑l     {phrase}     (s)he's off his/her rocker, (s)he's got a screw loose
βujem pördeš     {phrase}     my head is spinning, I'm dizzy
βujem saβə̑rna     {phrase}     my head is spinning, I'm dizzy
βujə̑m küš!     {phrase}     keep your chin up!
βujə̑m küškö!     {phrase}     keep your chin up!
ik βuj, ik poč́     {phrase}     come hell or high water
kol βuj gə̑č́ šüješ     {phrase}     a fish rots from the head down
βujlanže tolžo!     {phrase}     {pejorative} {set phrase} a curse upon him/her!
βuj βoktene logaltem     {verb II}     {set phrase} to punish, to beat
βuj βoktene puem     {verb II}     {set phrase} to punish, to beat
βuj gə̑č́ jol marte     {adverb}     {set phrase} from top to bottom, from head to toe
βuj gə̑č́ jolə̑š šumeš     {adverb}     {set phrase} from top to bottom, from head to toe
βuj gə̑č́ kesten dene perə̑me gaj     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βuj gə̑č́ kesten dene perə̑mə̑la     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βuj gə̑č́ koraŋdem     {verb II}     {set phrase} not to concern oneself with something, to have nothing to do with something, not to get involved in something
βuj gə̑č́ kudaltem     {verb II}     {set phrase} to get something out of one's head, to put something out of one's mind
βuj gə̑č́ luktə̑n kudaltem     {verb II}     {set phrase} to get something out of one's head, to put something out of one's mind
βuj gə̑č́ nijaltem     {verb II}     {set phrase} to give a pat on the back, to praise
βuj gə̑č́ optalšaš gaj     {adverb}     {set phrase} thrust upon someone in too great quantities (food, drink)
βuj gə̑č́ perem     {verb II}     {set phrase} to upset, to vex, to annoy
βuj gə̑č́ puem     {verb II}     {set phrase} to upset, to vex, to annoy
βuj gə̑č́ pə̑tarem     {verb II}     {set phrase} to annihilate, to destroy, to wipe out
βuj gə̑č́ tüŋalə̑n jol marte     {adverb}     {set phrase} from top to bottom, from head to toe
βuj gə̑č́ tüŋalə̑n jolə̑š šumeš     {adverb}     {set phrase} from top to bottom, from head to toe
βuj gə̑č́ üš dene perə̑me gaj     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βuj gə̑č́ üš dene perə̑mə̑la     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βuj gə̑č́ šelam     {verb I}     {set phrase} to upset, to vex, to annoy
βuj gə̑č́ak pə̑tarem     {verb II}     {set phrase} to annihilate, to destroy, to wipe out
βuj dene βašmutə̑m kuč́em     {verb II}     {set phrase} to bear full responsibility
βuj dene kutə̑rem     {verb II}     {set phrase} to be delirious, to rave; {set phrase} to talk in one's sleep
βuj dene mutlanem     {verb II}     {set phrase} to be delirious, to rave
βuj dene mutə̑m kuč́em     {verb II}     {set phrase} to bear full responsibility
βuj dene ojlem     {verb II}     {set phrase} to be delirious, to rave; {set phrase} to talk in one's sleep
βuj dene ojlə̑štmaš     {noun}     {set phrase} {medicine} delirium
βuj dene onč́ə̑kə̑la     {adverb}     head first, head-on
βuj deč́ posna kodam     {verb I}     {set phrase} not to escape one's proper punishment, to be as good as dead
βuj kuško pura     {adverb}     {set phrase} aimlessly, blindly, without direction
βuj nöltalde ə̑štem     {verb II}     {set phrase} to do something without pausing for breath
βuj pulč́em     {verb II}     {set phrase} {ethnography} to cover the bride's head (part of wedding ceremony)
βuj pulč́ə̑mo aβa     {noun}     {set phrase} {ethnography} woman covering bride's head (at wedding ceremony)
βuj pulč́ə̑mo βate     {noun}     {set phrase} {ethnography} woman covering bride's head (at wedding ceremony)
βuj pulč́ə̑mo üdə̑r     {noun}     {set phrase} {ethnography} girl covering bride's head (at wedding ceremony)
βuj ümbalne     {adverb}     {set phrase} imminent, in the air, over one's head
βujə̑m aŋə̑rtə̑lam     {verb I}     {set phrase} to deceive, to fool; {set phrase} to pester with trifles
βujə̑m kesten dene perə̑me gaj     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βujə̑m kesten dene perə̑mə̑la     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βujə̑m koč́kam     {verb I}     {set phrase} to have somebody's head, to wring somebody's neck
βujə̑m kumə̑k sakem     {verb II}     {also figurative} to hang one's head
βujə̑m kumə̑k č́ə̑kem     {verb II}     {also figurative} to hang one's head
βujə̑m küškö nöltem     {verb II}     to raise one's head; {set phrase} to gain self-confidence, to become active; {set phrase} to take heart, to hold one's head up high; {set phrase} to become arrogant, to become conceited
βujə̑m küšnö kuč́em     {verb II}     {set phrase} to hold one's head up high, not to lose heart
βujə̑m lugem     {verb II}     {set phrase} to rack one's brains
βujə̑m luktə̑n onč́alam     {verb I}     to look out of something
βujə̑m mušmaš     {noun}     {set phrase} dressing-down, talking-to
βujə̑m nöltalam     {verb I}     to raise one's head; {set phrase} to start working actively
βujə̑m nöltalde ə̑štem     {verb II}     {set phrase} to do something without pausing for breath
βujə̑m nöltem     {verb II}     to raise one's head; {set phrase} to gain self-confidence, to become active; {set phrase} to take heart, to hold one's head up high; {set phrase} to become arrogant, to become conceited
βujə̑m ojə̑rem     {verb II}     {set phrase} not to concern oneself with something, to have nothing to do with something, not to get involved in something
βujə̑m onč́ə̑ktem     {verb II}     to show one's head; {set phrase} to show up, to appear, to show one's face
βujə̑m pulč́ə̑də̑mo     {adjective}     bare-headed
βujə̑m puə̑də̑mo     {adjective}     {set phrase} stubborn, rebellious
βujə̑m pütə̑rem     {verb II}     {set phrase} {ethnography} to undo a bride's braids (part of wedding ceremony)
βujə̑m rüzaltem     {verb II}     to shake one's head
βujə̑m saβem     {verb II}     to nod one's head, to nod; {set phrase} to bow one's head to
βujə̑m saβaltem     {verb II}     to nod one's head
βujə̑m saβaltə̑maš     {noun}     nod
βujə̑m saβə̑maš     {noun}     {set phrase} bowing, reverence
βujə̑m sakem     {verb II}     {also figurative} to hang one's head
βujə̑m sakə̑še     {adjective}     {set phrase} depressed
βujə̑m utarem     {verb II}     {set phrase} not to concern oneself with something, to have nothing to do with something, not to get involved in something
βujə̑m üš dene perə̑me gaj     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βujə̑m üš dene perə̑mə̑la     {adverb}     {set phrase} like a thunderbolt, like a ton of bricks
βujə̑š kajem     {verb II}     {set phrase} to go to one's head, to rush to the head (causing intoxication)
βujə̑š küzem     {verb II}     {set phrase} to go to one's head, to rush to the head (causing intoxication)
βujə̑š lüjem     {verb II}     to shoot in the head
βujə̑ško pə̑štem     {verb II}     {set phrase} to get something into one's head, to remember something once and for all
ik βujlan küšnö šogem     {verb II}     to be a head taller
korždə̑mo βuješ nij pütə̑rem     {verb II}     {set phrase} to inconvenience
ške βujlan muam     {verb I}     {set phrase} to get one's just deserts
2.     {figuratively} existence, being
βujžo jomə̑n     {phrase}     (s)he perished, (s)he died; (s)he lost his/her head (e.g., due to love)
βujžo košargen     {phrase}     (s)he perished, (s)he died
βujlan muam     {verb I}     {set phrase} to suffer greatly, to be punished; {set phrase} to die
βujə̑m košartem     {verb II}     {set phrase} to destroy, to kill
βujə̑m pə̑tarem     {verb II}     {set phrase} to perish, to die
βujə̑m pə̑tem     {verb II}     {set phrase} to perish, to die
βujə̑m pə̑štem     {verb II}     {set phrase} to perish, to die, to lay down one's life
βujə̑m jomdarem     {verb II}     {set phrase} to perish, to die; {set phrase} to become lose one's head (e.g., when in love)
3.     mind, head, brains
βuj jə̑r pördeš     {phrase}     it's running through his/head, it keeps popping up in his/her head
βujžo pudə̑ranen     {phrase}     (s)he lost his/her senses, (s)he went mad, (s)he went crazy
βujžo šörtńö     {phrase}     (s)he's quite smart, (s)he's quick-witted
βujžo jandar     {phrase}     (s)he's got a lucid mind, (s)he's got a bright intellect
βujə̑štem ikte gə̑na pördeš     {phrase}     there's only one thing on my mind
βuj dene šonaltem     {verb II}     {set phrase} to think hard, to ponder, to rack one's brains
βuj jə̑r pördə̑ktə̑lam     {verb I}     {set phrase} to rack one's brains
βuj jə̑r saβə̑rkalem     {verb II}     {set phrase} to rack one's brains
βuj jə̑r šonaltem     {verb II}     {set phrase} to think hard, to ponder, to rack one's brains
βujə̑m iktaž-mo dene korštarem     {verb II}     {set phrase} to think hard about something, to ponder something
βujə̑m kudaltem     {verb II}     {set phrase} to give one's heart and soul to, to love
βujə̑m nalam     {verb I}     {set phrase} to pester, to bother
βujə̑m nultem     {verb II}     {set phrase} to nag, to criticize unceasingly
βujə̑m pudə̑ratem     {verb II}     {set phrase} to use one's brains; {set phrase} to cloud the mind, to fog the mind
βujə̑m pudə̑ratə̑lam     {verb I}     {set phrase} to think hard, to ponder
βujə̑m pudə̑ratə̑lə̑ktem     {verb II}     {set phrase} to give food for thought
βujə̑m turžam     {verb I}     {set phrase} to think about, to remember
βujə̑ško tolə̑n purem     {verb II}     {set phrase} to occur, to come to mind
sβeža βuj dene     {noun}     {set phrase} with a clear mind, with a clear head
4.     {unit} head, capita (when counting)
βol'ə̑k βuj     {noun}     head of cattle
5.     top, summit, peak, apex
topol' βujə̑što korak pə̑žašə̑m ə̑šten     {sentence}     the crow built its nest on the top of a poplar
6.     tip, tip of something, head
bulaβke βuj     {noun}     pinhead
ime βuj     {noun}     tip of a needle, point of a needle
karandaš βuj     {noun}     pencil tip
pə̑rńa βuj     {noun}     end of a log
üštšö βuj     {sentence}     eraser head
7.     border, edge, end
βujlan muam     {verb I}     {set phrase} to come to one's end, to perish, to die
jə̑raŋ βuj     {noun}     edge of a bed, edge of a flowerbed
kup βuj     {noun}     edge of a swamp
8.     {botany} head
make βuj     {noun}     poppy head
keč́šudo βuj     {noun}     sunflower head
9.     {botany} inflorescence
10.     backrest, back
püken βuj     {noun}     backrest of a chair
11.     ridge, dome
leβaš βuj     {noun}     a roof's ridge
12.     front part
tarantas βuj     {noun}     front part of a springless carriage
13.     tip (of shoe or sock)
portə̑škem βuj     {noun}     tip of a felt boot
14.     ear (of grain)
βuj luktam     {verb I}     to form ears
βujə̑m koltem     {verb II}     to form ears
βujə̑m koltə̑maš     {noun}     ear formation (grain), earing
15.     {figuratively} head, chief
ješə̑n βujžo     {noun}     head of the family
16.     {figuratively} desires, wishes
βujə̑m puem     {verb II}     {set phrase} to give one's heart and soul; {set phrase} to be inclined to, to have a weakness; {set phrase} to yield, to give in to
βujə̑m puaš ogə̑l     {verb II – negative}     {set phrase} to be adamant, not to give in
βujə̑m šijše     {adjective}     {set phrase} plaintive, doleful, complaining
βujə̑m šijam     {verb I}     {set phrase} to complain, to make complaints
iktaž-kölan βujə̑m šijam     {verb I}     to complain to somebody
iktaž-mo deč́ βujə̑m šupšam     {verb I}     {set phrase} to refuse something, to refuse to do something
iktaž-molan köra βujə̑m šijam     {verb I}     to complain about something
omo ukelə̑klan βujə̑m šijam     {verb I}     to complain about insomnia
omə̑də̑mə̑lə̑klan βujə̑m šijam     {verb I}     to complain about insomnia
ške βujžo dene     {adverb}     {set phrase} alone, by oneself
~ USAGE AS A MODIFIER ~
βuj koβašte     {noun}     scalp
βuj koβašte koβə̑ž-ž-ž č́uč́eš     {phrase}     his/her hair is standing on end
βuj koβašte kopə̑ž-ž küza     {phrase}     his/her hair is standing on end
βuj koβašte kopə̑ž-ž č́uč́eš     {phrase}     his/her hair is standing on end
βuj koβaštə̑lan koβə̑ž-ž-ž č́uč́eš     {phrase}     his/her hair is standing on end
βuj koβaštə̑lan kopə̑ž-ž č́uč́eš     {phrase}     his/her hair is standing on end
βuj korštə̑maš     {noun}     headache
βuj korštə̑š     {noun}     headache
βuj lukmaš     {noun}     ear formation, earing
βuj ora dene     {adverb}     {set phrase} to oneself, quietly
βuj pördmaš     {noun}     dizziness
βuj pördšašan     {adjective}     dizzy
βuj puə̑də̑maš     {noun}     rebelliousness, insubordination
βuj pudə̑ranə̑maš     {noun}     mental disorder, insanity
βuj pütə̑rə̑šö aβa     {noun}     {set phrase} {ethnography} a woman untwisting her braids and forming a lock out of them (at wedding ceremony)
βuj saβə̑rnə̑maš     {noun}     dizziness
βuj č́araŋmaš     {noun}     {medicine} loss of hair, alopecia
βuj šupšmaš     {noun}     stubbornness, pigheadedness; refusal

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023