Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ● UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
jogem
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to flow, to stream
βüd βijan jogaš tüŋaleš     {sentence}     the water comes gushing forth
βüržö joga     {sentence}     (s)he's bleeding
tudə̑n deč́ lomə̑ž joga     {sentence}     {set phrase} (s)he is growing old, (s)he is aging
šuko βüd jogen     {phrase}     a lot of water flowed; {set phrase} much time passed
jogaš tüŋalam     {verb I}     to gush forth, to well forth
erkə̑n jogem     {verb II}     to flow slowly
2.     to rain down, to pour down, to fall down, to fall
jür č́ot jogə̑š     {sentence}     it was pouring, the rain was pouring
šə̑žə̑m šörtńö lə̑štaš-βlak jogat, pürtüsə̑m sörastarat     {sentence}     golden leaves fall in autumn, they beautify nature
3.     to fall out, to come out (teeth, hair, fur, feathers, etc.)
üpem joga     {sentence}     my hair is falling out
koβamə̑n püjžö joga, č́ə̑lažat kandaš βele kodə̑n     {sentence}     my grandmother's teeth have fallen out, she's only got eight left
4.     to leak, to let fluids through
taz joga     {sentence}     the dish is leaking
nerem joga     {sentence}     my nose is running
βoč́ko jogaš tüŋalə̑n     {sentence}     the tub started to leak
jogen č́ə̑pč́en puč́em     {verb II}     to leak, to seep
5.     {figuratively} to flow (words, a melody)
šomakše βüdla joga     {sentence}     his/her words are gushing out
akamə̑n murə̑mə̑žo zalə̑šte eŋerla joga     {sentence}     the song flowed like a river from my sister's lips throughout the hall
6.     {figuratively} to move in a stream, to stream, to flow
kalə̑k pogə̑nə̑mašə̑ške βüdla joga     {sentence}     people are streaming towards the meeting
7.     {figuratively} to elapse, to pass, to fly (time)
žap č́ə̑tə̑də̑mə̑n βijan joga     {sentence}     time passes so quickly, time flies by
8.     {figuratively} to flicker, to flash
saltakə̑n č́urijə̑škə̑že ümə̑l joga     {sentence}     a shadow fell over the soldier's face, a flicker of sadness fell over the soldier's face
9.     {figuratively} to pour, to flow, to spread (light, flames)
βolgə̑do olə̑kə̑š erkə̑n joga     {sentence}     light slowly spreads over the meadow
kaβanə̑š pižše tul ulo jal muč́ko jogə̑š     {sentence}     flames enveloped the haystack and spread to the entire village
--"STYLE"--> šarlem
10.     {figuratively} to flow, to wander, to cross someone's mind (thoughts)
tə̑gaj šonə̑maš mə̑jə̑n ušə̑štem kažne keč́ə̑n joga     {sentence}     such thoughts cross my mind every day
~ COPULATIVE CONVERB CONSTRUCTIONS ~
/ jogen βolem     {verb II}     (down)
saŋga gə̑č́ püžβüd jogen βola     {sentence}     sweat is flowing from his/her brow
/ jogen βolə̑šo βüd     {noun}     sewage
/ jogen kajem     {verb II}     (away); {set phrase} to melt away, to be spent quickly
šuko βüd jogen kajen tu žap deč́ βara     {sentence}     a lot of water has passed under the bridge since then
oksa peš βaške jogen kaja     {sentence}     money gets spent very quickly
/ jogen lektam     {verb I}     (out)
kurə̑k jə̑mač́ jandar pamaš jogen lekteš     {sentence}     a clean spring flows from the foot of the mountain
/ jogen lekdə̑me jer     {noun}     closed lake
/ jogen purem     {verb II}     (into)
er teŋə̑zə̑ške jogen pura     {sentence}     the river flows into the sea
/ jogen tolam     {verb I}     (towards - used for objects in water)
joč́an kagaz gə̑č́ ə̑štə̑me pušə̑žo serə̑š jogen toleš     {sentence}     the boy's paper ship is floating towards the shore
/ jogen ertem     {verb II}     (by, past)
jalem βoktene Laž eŋer jogen erta     {sentence}     the river Lazh flows by my village
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// jogen pə̑tem     {verb II}     {perfective} (see above); to leave, to take off, to depart
ulo kumə̑lem onč́ə̑kə̑lə̑klan jogen pə̑ten     {sentence}     I lost all hope for the future
// jogen šinč́em     {verb II}     {imperfective} (see above)
kran gə̑č́ βüd jogen šinč́a     {sentence}     water is flowing from the faucet

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023