Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
jol
{noun} [Generate paradigm]
1.     {anatomy} foot, leg
məj dekem joletəm it pəʃte     {sentence}     don't set foot in my door
jol jəmalne ok kij     {phrase}     you don't get that for free, you don't get that for nothing
jol jəmalne ok pørdal     {phrase}     you don't get that for free, you don't get that for nothing
jol mlandeʃ ok logal     {phrase}     (s)he's running very quickly; {set phrase} (s)he's beside himself/herself with joy, (s)he's walking on air
jol mlandəʃ ok logal     {phrase}     (s)he's running very quickly; {set phrase} (s)he's beside himself/herself with joy, (s)he's walking on air
jol toʃkalən ogəl     {phrase}     no one has ever set foot here
jolʒo mlandəʃke ok tyknø     {phrase}     (s)he is running swiftly
jol gət͡ɕ t͡ɕumalam     {verb I}     to kick somebody's foot
jol jəmak pondəm t͡ɕəkem     {verb II}     {set phrase} to put a spoke in somebody's wheel, to trip somebody up
jol jəmak toʃkem     {verb II}     {set phrase} not to care about, not to be affected by
jol jəmak tojam t͡ɕəkem     {verb II}     {set phrase} to put a spoke in somebody's wheel, to trip somebody up
jol jəmalne     {adverb}     {set phrase} very close; {set phrase} under someone's thumb, subject to someone's power
jol jəmalne mlandəm ʃiʒaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} to run very quickly; {set phrase} to be beside oneself with joy, to walk on air
jol jəmalne pernəlam     {verb I}     {set phrase} to get underfoot, to get in the way
jol jəmalne pot͡ɕaŋam     {verb I}     {set phrase} to fall down at somebody's feet, to beg, to implore
jol jəmalne pørdalam     {verb I}     {set phrase} to fall down at somebody's feet, to beg, to implore; {set phrase} to get underfoot, to get in the way
jol jəmalne pørdam     {verb I}     {set phrase} to get underfoot, to get in the way
jol jər pytərnaltam     {verb I}     {set phrase} to hang around, to hover about
jol rudem     {verb II}     to take one's shoes off
jol ymbak kəɲelam     {verb I}     {set phrase} to recover, to get back on one's feet; {set phrase} to get on one's own feet, to stand on one's own feet, to become independent
jol ymbak kəɲeltem     {verb II}     {set phrase} to cure, to heal, to get someone back on their feet; {set phrase} to set someone up in life, to help somebody find their feet, to make somebody self-reliant, to make somebody independent; {set phrase} to strengthen; {set phrase} to rouse, to agitate, to disturb, to move
jol ymbak ʃogalam     {verb I}     {set phrase} to recover, to get back on one's feet; {set phrase} to get on one's own feet, to stand on one's own feet, to become independent
jol ymbak ʃogaltem     {verb II}     {set phrase} to cure, to heal, to get someone back on their feet; {set phrase} to set someone up in life, to help somebody find their feet, to make somebody self-reliant, to make somebody independent; {set phrase} to rouse, to agitate, to disturb, to move
jol ymbalne lijam     {verb I}     to be up, to be on one's feet
jol ymbalne ʃogem     {verb II}     {set phrase} to stand on one's own feet, to be independent, to be self-reliant; {set phrase} to live a prosperous life
jol ymbat͡ɕ jørəktem     {verb II}     {also figurative} to knock off one's feet
jolːan pise     {adverb}     swift on one's feet
joləm aram tygatem     {verb II}     {set phrase} to exert oneself in vain
joləm muʃkam     {verb I}     to wash one's feet
joləm nulem     {verb II}     {set phrase} to lick somebody's boots, to lick someone's shoes, to lick someone's feet
joləm pidam     {verb I}     {set phrase} to remain quiet, to hold one's tongue
joləm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to set foot somewhere
joləm susərtem     {verb II}     to bruise one's legs
joləm tygatem     {verb II}     {set phrase} to exert oneself in vain
joləm t͡ɕətərem     {verb II}     {set phrase} to shake in one's shoes, to quake with fear
joləm t͡ɕətərnem     {verb II}     {set phrase} to shake in one's shoes, to quake with fear
joləm t͡ɕot pidam     {verb I}     {set phrase} to remain quiet, to hold one's tongue
joləm t͡ɕumaltem     {verb II}     {set phrase} turn up one's toes, to die
joləm t͡ɕumalten βozam     {verb I}     {set phrase} turn up one's toes, to die
joləm ʃogalten βozam     {verb I}     {set phrase} to idle, to be idle
joləm ʃujen βozam     {verb I}     {set phrase} turn up one's toes, to die
joləm ʃujdaren βozam     {verb I}     {set phrase} turn up one's toes, to die
joləm ʃujaltem     {verb II}     {set phrase} turn up one's toes, to die
joləm ʃujalten βozam     {verb I}     {set phrase} turn up one's toes, to die
joləm ʃydərem     {verb II}     {set phrase} to drag one's feet, to walk slowly
joləm ʃəndem     {verb II}     {transitive} to trip; {set phrase} to trip somebody up, to stab in the back, to harm intentionally
kok jol denat okʃaklem     {verb II}     to limp on both legs; {set phrase} to be flawed, to have deficiencies
kuʒu jol     {noun}     long legs
meraŋ jol     {noun}     rabbit's foot
ont͡ɕəl jol     {noun}     front leg
torəmo jol dene     {adverb}     with legs spread apart
ʃola jolən kəɲelam     {verb I}     {set phrase} to get up on the wrong side of bed
ʃeŋgel jol     {noun}     hind leg
2.     leg (of e.g. a piece of funiture)
pyken jol     {noun}     chair leg
ystel jol     {noun}     table leg
3.     hinge (of a door, window, shutters, etc.)
kapka jol     {noun}     gate hinge
4.     {figuratively} beam, ray of light
joləm koltem     {verb II}     to beam, to radiate
5.     {figuratively} stem, stalk
~ USAGE AS A MODIFIER ~
jol mut͡ɕaʃ     {noun}     foot of a bed

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023