Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
umʃa
{noun} {anatomy} [Generate paradigm]
1.     mouth
umʃatəm petəre!     {sentence}     shut your mouth!, shut up!
umʃatlan kukʃo koʃarge     {phrase}     may your tongue fall off, bite your tongue
umʃatəm kare     {phrase}     not a chance, don't bet on it, fat chance
umʃaʃ parɲam it it pəʃte     {phrase}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
umʃaʃ parɲam it t͡ɕəke     {phrase}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
umʃaʃke parɲam it pəʃte     {phrase}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
umʃaʃke parɲam it t͡ɕəke     {phrase}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
umʃaʃte ʃyraʃ pərt͡ɕat lijən ogəl     {phrase}     (s)he hasn't had a single bite to eat
umʃaʃtet yj lijʒe     {phrase}     may your words come true
umʃaʃtəʒe aβaʒən ʃørʒø koʃken ogəl     {phrase}     (s)he is still wet behind the ears, (s)he is barely out of diapers
umʃaʒe ləm ok lij     {phrase}     (s)he speaks nonstop
umʃa koʃteʃ     {phrase}     (s)he's running off at the mouth
aldər umʃa     {noun}     {set phrase} glutton
mom-gənat umʃaʃ nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to say something, not to take certain words in one's mouth
mom-gənat umʃaʃke nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to say something, not to take certain words in one's mouth
roʒən umʃa     {noun}     {set phrase} chatterbox, windbag, gasbag
umʃa βaʃ piʒme det͡ɕ kutərem     {verb II}     {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
umʃa βaʃ piʒme det͡ɕ ojlem     {verb II}     {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
umʃa βaʃ piʒme det͡ɕ t͡ɕoklem     {verb II}     {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
umʃa gət͡ɕ lektaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} to keep coming up in conversation, to be on everyone's tongue
umʃa pələʃtyŋəʃtø     {adverb}     {set phrase} grinning from ear to ear
umʃam karem     {verb II}     {set phrase} to shout, to speak loudly; {set phrase} to gape, to gasp, to be amazed; {set phrase} to be distracted, to be inattentive, to be absent-minded; {set phrase} to hope in vain, to wait in vain
umʃam karen kodam     {verb I}     {set phrase} to be absent-minded, to be inattentive; {set phrase} to miss something, to be left with nothing
umʃam karen əʃtem     {verb II}     {set phrase} to be absent-minded, to be inattentive; {set phrase} to miss something, to be left with nothing
umʃam karen ont͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to stand gaping
umʃam karen koləʃtam     {verb I}     {set phrase} to listen with one's mouth wide open
umʃam karen ʃint͡ɕen kodam     {verb I}     {set phrase} to miss something, to be left with nothing
umʃam karen ʃogem     {verb II}     {set phrase} to stop and stare, to stand gawking
umʃam karen ʃint͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to stop and stare, to sit gawking
umʃam petərem     {verb II}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
umʃam pot͡ɕam     {verb I}     to open one's mouth; {set phrase} to start talking; {set phrase} to get somebody to talk
umʃam suralem     {verb II}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
umʃam tykəlem     {verb II}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
umʃam tyt͡ɕam     {verb I}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
umʃam urgem     {verb II}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
umʃam tygatem     {verb II}     {set phrase} to babble, to chatter
umʃam ʃyaltkalem     {verb II}     to rinse one's mouth; {set phrase} to gossip
umʃaʃ βydəm nalam     {verb I}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
umʃaʃ βydəm podəlam     {verb I}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
umʃaʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ kondem     {verb II}     to bring something to one's moth
umʃaʃ ont͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to listen with one's mouth wide-open, to hand on somebody's every word
umʃaʃ yjəm pəʃtem     {verb II}     {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
umʃaʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ʃupʃalam     {verb I}     to kiss on the mouth
umʃaʃ ʃyraʃ pərt͡ɕəm nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ʃyraʃ pərt͡ɕəm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ʃyraʃ pərt͡ɕəm t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ʃyraʃ pərt͡ɕəmat nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ʃyraʃ pərt͡ɕəmat pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃ ʃyraʃ pərt͡ɕəmat t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke βydəm nalam     {verb I}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
umʃaʃke βydəm podəlam     {verb I}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
umʃaʃke βydəm podəlməla lijam     {verb I}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlməla ʃint͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlməla ʃogem     {verb II}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlmo gaj lijam     {verb I}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlmo gaj ʃint͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlmo gaj ʃogem     {verb II}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlʃəla lijam     {verb I}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlʃəla ʃint͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke βydəm podəlʃəla ʃogem     {verb II}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
umʃaʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ont͡ɕem     {verb II}     {set phrase} to hang on somebody's every word, to listen spellbound
umʃaʃke purən pəʃtem     {verb II}     {set phrase} to spell something out for someone, to spoon-feed something to someone
umʃaʃke pəʃtem     {verb II}     {set phrase} to spell something out for someone, to spoon-feed something to someone
umʃaʃke yjəm pəʃtem     {verb II}     {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
umʃaʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəm t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ʃyraʃ pərt͡ɕəm nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ʃyraʃ pərt͡ɕəm pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ʃyraʃ pərt͡ɕəm t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ʃyraʃ pərt͡ɕəmat nalaʃ ogəl     {verb I – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ʃyraʃ pərt͡ɕəmat pəʃtaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
umʃaʃke ʃyraʃ pərt͡ɕəmat t͡ɕəkaʃ ogəl     {verb II – negative}     {set phrase} not to have a single bite to eat
t͡ɕələm umʃaʃtəʒe     {adverb}     with a pipe in his/her mouth
ʃala umʃa     {noun}     {set phrase} babbler, chatterbox, windbag
2.     {figuratively} muzzle, barrel (of a firearm)
~ USAGE AS A MODIFIER ~
umʃa garmoɲ     {noun}     {set phrase} {music} harmonica
umʃa koklaʃte βudəmatem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa koklaʃte kalasem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa koklaʃte kutərem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa koklaʃte mugəmatem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa koklaʃte ojlem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgø dene βudəmatem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgø dene kalasem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgø dene kutərem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgø dene mugəmatem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgø dene ojlem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgəʃtø ojlem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgəʃtø kalasem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgəʃtø mugəmatem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgəʃtø kutərem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
umʃa kørgəʃtø βudəmatem     {verb II}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023