Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
торлаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to move away, to move off, to move farther
жап мыняр умбаке торла, тудо мыланна тунар шергырак лиеш     {ойлончо}     the more time passes, the dearer (s)he becomes to us
корно деч торлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to deviate from the path
мӱндыркӧ торлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to move far away
ӧрдыжкӧ торлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to move aside
2.     to part, to separate, to go in different directions
корнына торла     {ойлончо}     our paths part
3.     to slide apart
ече-влак эре торлат     {ойлончо}     the skis always slide apart
4.     to become lose, to come off, to open, to come undone
йолаш замок торла     {ойлончо}     the trousers' zipper opened
5.     to increase, to grow (distance, difference)
коклаштына улшо ойыртем торла     {ойлончо}     the difference between us is growing
6.     to diverge, to lose touch
айдемын мутшо пашаж деч торлышаш огыл     {ойлончо}     your words should match your deeds
7.     to separate oneself from, to part from, to leave behind
мый тый дечет торлем     {ойлончо}     I will part from you
8.     to deviate, to diverge, to digress, to differ
правил деч торлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to deviate from the rules
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// торлен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
пароход сер деч эркын торлен кайыш     {ойлончо}     the ship slowly moved away from the shore
// торлен шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
мутшо паша деч торлен ок шого     {ойлончо}     his/her words match his/her deeds

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже