Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
яндарешташ (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to become clean, to be cleaned
уло шӱкым мардеж ӱштын кайыш, корно яндареште     {ойлончо}     the wind blew away all the rubbish, the road got clean
2.     {переходный огыл} {тыгак вончештарыме} to clear up, to become clear, to become transparent
ушыжо яндарештын     {ойлончо}     his/her mind cleared up
кава яндарештын     {ойлончо}     the sky cleared up
эҥер яндарештын     {ойлончо}     the river became clear
вуйжо яндарештын     {ойлончо}     his/her mind became clear
3.     to be refreshed, to become fresh, to become clean (air)
юж яндарештын     {ойлончо}     the air became fresh
4.     to become clear, to become distinct, to ring out
самырык еҥын йӱкшӧ яндарештын     {ойлончо}     the young man's voice rang out
5.     {вончештарыме} to be cleansed, to be purified
6.     {вончештарыме} to clear up, to become clear, to be clarified, to become understandable
тунемшын шонымашыже яндарештын     {ойлончо}     the student's thoughts became clear
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> яндар

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже