Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
jülaltem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to burn
kagazə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn paper
olə̑mə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn straw
βelše lə̑štašlam jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn fallen leaves
2.     to burn, to heat with
pum jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn wood
mlandə̑šüjə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn coal
3.     to temper, to anneal, to fire
βursə̑m jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to temper steel
koŋgaš jülaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to temper in an oven
4.     {тыгак вончештарыме} to burn, to hurt, to cause pain, to irritate
palə̑də̑me gaz koβaštə̑m jülalta     {ойлончо}     the unknown gas irritates the skin
koč́o šonə̑maš č́onə̑m jülalta     {ойлончо}     bitter thoughts burden my heart
5.     {вончештарыме} to excite, to fire up, to get something fired up
motor üdə̑r č́onə̑m jülalta     {ойлончо}     the beautiful girl sets my heart on fire
6.     {вончештарыме} to light up, to sparkle bright
uremə̑m ik meŋgə̑se tul βele jülalta     {ойлончо}     a solitary light lit up the street
7.     to cremate
kolə̑šo kapə̑m jülaltat     {ойлончо}     the dead body will be cremated
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ jülalten šütem     {кокымшо спряжениян глагол}     (through)
/ kurtkə̑m sigaret dene jülalten šütem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn a hole in a jacket with a cigarette
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// jülaten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// olə̑m kaβanə̑m jülaten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn a haystack
// jülaten pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jamdə̑lə̑me pum jülaten pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to burn up all the firewood
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> jülem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже