Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kuč́ə̑ktem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to hand, to hand over, to give, to deliver, to pass on
keldelum kuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to win an argument, to win a dispute
serə̑šə̑m kuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to deliver a letter
tistə̑m kuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pass on a banner
2.     to give somebody away, to expose, to have caught, to betray
šə̑lšə̑m kuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to betray a deserter
3.     to submit, to obey, to listen to (animals)
tide imńe ozažlan βele kuč́ə̑kta     {ойлончо}     this horse will only obey its master
4.     to fasten, to make fast, to fix, to attach
türβolakšə̑m kač́ak dene kuč́ə̑ktenə̑t     {ойлончо}     the rain gutter was fastened with hooks
am puda dene kuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fasten a board with nails
tasmam urβalteš kuč́ə̑ktem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fasten a ribbon to the hem
5.     {вончештарыме} to foretell, to predict
juzo kuβa mə̑lam tə̑gaj pürə̑mašə̑m kuč́ə̑kten     {ойлончо}     the fortune-teller predicted such a fate for me
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// kuč́ə̑kten kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tora kornə̑š kajə̑me deč́ onč́ə̑č́ č́ə̑laštlan pölekə̑m kuč́ə̑kten kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     to give presents to everbody before a long trip
// kuč́ə̑kten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kosteneč́ə̑m kuč́ə̑kten koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to give a host gift
// kuč́ə̑kten onč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
// modə̑šə̑m kuč́ə̑kten onč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     to give a toy to hold
// kuč́ə̑kten puem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// samə̑rə̑k ergə̑lan pelašə̑m kuč́ə̑kten puem     {кокымшо спряжениян глагол}     to find a wife for one's young son
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> kuč́em

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже