Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
nulalam
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to lick
jə̑lmə̑muč́aš dene nulalam     {икымше спряжениян глагол}     to lick with the tip of one's tongue
nulal onč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     to taste with one's tongue
soβlam nulalam     {икымше спряжениян глагол}     to lick a spoon
türβə̑m nulalam     {икымше спряжениян глагол}     to lick one's lips
2.     {вончештарыме} to lick, to touch, to strike against (e.g., flames, wind, cold)
pörtə̑m tul nulal'e     {ойлончо}     the fire licked the house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// nulal kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tulə̑n ajar jə̑lmə̑že pörtə̑mat, βütamat nulal kajen     {ойлончо}     the fierce tongues of flame licked over the house and the shed
// nulal koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kampetkə̑m nulal koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to lick a piece of candy
// nulal nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ij padə̑rašə̑m nulal nalam     {икымше спряжениян глагол}     to lick a piece of ice
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> nulem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже