Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
rožgem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to smash up, to destroy, to beat mercilessly
tušmanə̑m rožgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to destroy the enemy
2.     to function fully, to work
ulo βijə̑n rožgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to work with all one's might
3.     {вончештарыме} to eat
melnam č́ə̑la rožgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to eat all the pancakes
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// rožgen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to destroy, to ruin, to break
// koβan ulo pašažə̑m rožgen kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     to ruin all of grandmother's work
// rožgen kə̑škem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to destroy, to ruin, to break
// ošma pörtə̑m rožgen kə̑škem     {кокымшо спряжениян глагол}     to destroy a sand castle
// rožgen optem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kampetkə̑m rožgen optem     {кокымшо спряжениян глагол}     to eat all the sweets
// rožgen pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to destroy, to ruin, to break
// u tuβə̑rə̑m rožgen pə̑tarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to ruin a new dress

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже