Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
kaβa ː
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     sky
kaβaʃke nøltaltən     {муткылдыш}     it was blown sky-high
kaβa gət͡ɕ βolen βozən ogəl     {муткылдыш}     it didn't fall out of the sky, it didn't come from nowhere
kaβa gət͡ɕ kamβozən ogəl     {муткылдыш}     it didn't fall out of the sky, it didn't come from nowhere
kaβa gət͡ɕ tolən ogəl     {муткылдыш}     it didn't fall out of the sky, it didn't come from nowhere
kaβa gət͡ɕ ʃydərəm ogeʃ βolto     {муткылдыш}     (s)he's nothing extraordinary, (s)he's no genius
kaβa gət͡ɕ ʃydərəm ok βolto     {муткылдыш}     (s)he's nothing extraordinary, (s)he's no genius
kaβa gət͡ɕ ok kamβot͡ɕ     {муткылдыш}     it won't fall from the sky, it won't come out of nowhere
kaβa gət͡ɕ βolen βozam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to appear out of the blue, to appear out of nowhere
kaβa gət͡ɕ kamβozam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to appear out of the blue, to appear out of nowhere
kaβa gət͡ɕ ʃydərəm βoltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to set the world on fire, to be capable of great achievements
kaβa marte kyzəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa marte nøltalam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa marte nøltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa pet͡ɕkaltme godəm     {наречий}     {set phrase} at dawn, at the crack of dawn
kaβa poməʃko ʃumeʃ kyzəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa poməʃko ʃumeʃ nøltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβam amərtem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste one's life, to idle one's life away
kaβam laβərtem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
kaβam ʃyktarem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
kaβam ʃyt͡ɕaŋdem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
kaβaʃke kyzəktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβaʃke nøltalam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβaʃke nøltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβaʃte ijən koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one's head in the clouds, to be detached from reality
kaβaʃte t͡ɕoŋeʃtəlam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to have one's head in the clouds, to be detached from reality
kande kaβa     {лӱм мут}     blue sky
jandar kaβa     {лӱм мут}     clear sky
2.     heaven
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
kaβa oza     {лӱм мут}     {set phrase} god
kaβa pot͡ɕəltmaʃ     {лӱм мут}     the sky's clearing up

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже