Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pəzərem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to push, to press, to squeeze, to pinch
botinke pəzəra     {ойлончо}     the shoe pinches
βyd jəmake pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to press under water
mlandəʃke pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to press into the ground
pərdəʒ βokten pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to press to the wall
ugələʃko pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to push into a corner
t͡ɕəla βet͡ɕən pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to press from all sides
2.     to lie heavy on something
jyd mlandəm pəzəra     {ойлончо}     night lies heavy on the land
3.     {вончештарыме} to weigh upon, to lie heavy on, to weigh down, to trouble
kørgəm tyrlø ʃonəʃ pəzəra     {ойлончо}     different thoughts are troubling me
t͡ɕonəm iktaʒ-mo pəzəra     {ойлончо}     something is weighing on his mind
ojgo ʃyməm pəzəra     {ойлончо}     sorrow is weighing on his/her heart
oŋəm pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie heavy on someone
4.     to overcome, to overpower, to lay somebody low, to fell (sleep, illness, etc.)
məjəm t͡ɕer pəzəren     {ойлончо}     the illness laid me low
məjəm omo pəzəra     {ойлончо}     sleep overpowered me
5.     to trample, to crush, to run down
korak t͡ɕəβigəm pəzəren pəʃten     {ойлончо}     the crow crushed the chick
ʃke jəmake pəzəren pəʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample under foot
6.     {вончештарыме} to oppress, to yoke, to subjugate, to suppress
ʃemer kaləkəm pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to oppress the working class
7.     {вончештарыме} to drown out (sounds)
jykəm pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to drown out sounds
8.     {вончештарыме} to smother other plants (weeds)
ʃurnəm pəzərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to smother crops
9.     to rape
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pəzəren ilem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// nat͡ɕarːakəm pəzəren ilem     {кокымшо спряжениян глагол}     to oppress the weak
// pəzəren ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// iktaʒ-køn kuatʃəm pəzəren ʃogem     {кокымшо спряжениян глагол}     to suppress someone's power
// pəzəren tolam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// jeŋən moʃtəməʒəm pəzəren tolam     {икымше спряжениян глагол}     to suppress someone's skill
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pəzəren luktam     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ mutəm pəzəren luktam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
/ ʃomakəm pəzəren luktam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
// pəzəren pəʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ʃke jəmake pəzəren pəʃtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample under foot

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже