Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pəzərnem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be pressed, to be squeezed, to press oneself
ikte-βese deke pəzərnem     {кокымшо спряжениян глагол}     to press oneself against one another
2.     to be crushed, to be caught under (something falling)
pərɲa jəmalan pəzərnem     {кокымшо спряжениян глагол}     to be crushed by a beam
pəzərnen susərgem     {кокымшо спряжениян глагол}     to be maimed when being caught under something
3.     to squint (eyes)
ʃint͡ɕaʒe pəzərna     {ойлончо}     his/her eyes are squinting
4.     {вончештарыме} to be oppressed, to be kept down
iktaʒ-kø jəmalan pəzərnem     {кокымшо спряжениян глагол}     to be oppressed by someone
5.     {вончештарыме} to be beaten back, to be forced back
kut͡ɕedalʃe-βlak pəzərnat     {ойлончо}     the fighters are beaten back
6.     {вончештарыме} to grow sickly, to pine away
ʃoŋgo βeket utlarak βele pəzərnaʃ tyŋaʎəm     {ойлончо}     I kept growing more sickly as I got older
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> pəzərem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже