Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tyse
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to endure, to bear, to stand, to tolerate
korʃtəməm tysem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bear pain
jøsəm tysem     {кокымшо спряжениян глагол}     to endure hardships
βursəməm tysem     {кокымшо спряжениян глагол}     to endure abuse
tysaʃ lijdəme     {пале мут}     unbearable, intolerable
2.     to bear, to hold, not to break, to remain intact
ij tysa, ok ʃeləʃtalt     {ойлончо}     the ice will hold, it won't break
3.     to keep from, to refrain from, to resist the temptation to, to manage not to
ont͡ɕalde tysem     {кокымшо спряжениян глагол}     to manage not to look
4.     to wait
kandaʃ ʃagat marte tysaʃ kyleʃ     {ойлончо}     (we) must wait till eight o'clock
--"СТИЛЬ"--> βut͡ɕem
--"СТИЛЬ"--> βut͡ɕaltem
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// tysen lektam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// oŋ korʒməm tysen lektam     {икымше спряжениян глагол}     to endure chest pain
--"СТИЛЬ"--> t͡ɕətem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже