Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
am
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to call, to summon
βrat͡ɕəm yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to call a doctor
iktaʒ-køm lym dene yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to call someone by name
polʃaʃ yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to call for help
yʒən t͡ɕumərem     {кокымшо спряжениян глагол}     to call together
ʃke deke yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to summon
2.     to invite
pagalen yʒəna     {муткылдыш}     welcome
ket͡ɕəβalːan yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to invite for dinner
syanəʃ yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to invite to a wedding
tant͡səʃ yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to ask for a dance
3.     to urge, to encourage, to call up
ont͡ɕəko yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to urge on
tuʃman βaʃtareʃ kredalaʃ yʒam     {икымше спряжениян глагол}     to call upon to fight the enemy
4.     to attract, to lure, to draw, to call
t͡ɕodəra jal kaləkəm ʃkeʒ deke yʒeʃ     {ойлончо}     the forest attracts the villagers
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ yʒən kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     (away)
t͡ɕəlaʃtəm pajreməʃ yʒən kajem     {ойлончо}     I am inviting everybody to the celebration
/ yʒən kondem     {кокымшо спряжениян глагол}     (towards)
βrat͡ɕəm t͡ɕerle deke yʒən kondem     {ойлончо}     I will call the doctor to the sick person
/ yʒən luktam     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ iktaʒ-køm pørt gət͡ɕ yʒən luktam     {икымше спряжениян глагол}     to call somebody out of the house
/ yʒən namijem     {кокымшо спряжениян глагол}     (towards)
/ joltaʃəm unala yʒən namijem     {кокымшо спряжениян глагол}     to invite a friend over
/ yʒən naŋgajem     {кокымшо спряжениян глагол}     (away)
/ diskotekəʃ yʒən naŋgajem     {кокымшо спряжениян глагол}     to invite someone to the disco
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// yʒən koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kuʃtəmaʃke iktaʒ-køm yʒən koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to invite someone to dance
// yʒən koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// iktaʒ-mogaj kasəʃ kajaʃ yʒən koʃtam     {икымше спряжениян глагол}     to invite somebody to go to a party
// yʒən nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above); to call back
// iktaʒ-køm kanəʃ gət͡ɕ yʒən nalam     {икымше спряжениян глагол}     to call someone back from a holiday
// yʒən tolam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// rodo-tukəm unala yʒən tolam     {икымше спряжениян глагол}     to invite one's relatives

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже