Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ● Do Not Annotate
Orthography: ○ Cyrillic ○ UPA ● IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
kolem
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to die, to perish
βozən kolem     {verb II}     to die, to kick the bucket
gripː dene kolem     {verb II}     to die of the flu
ʒertβe semən kolem     {verb II}     to fall victim to
iktaʒ-mogaj t͡ɕerlan køra kolem     {verb II}     to die of a disease
jyməʃumo dene kolem     {verb II}     to die of thirst
kolaʃ βozam     {verb I}     to be dying, to be on death's door
kolen jomam     {verb I}     to pass away, to depart from life
kolen kertdəme     {adjective}     {set phrase} damned, darned, cursed, accursed
kolen kertme     {adjective}     deadly, lethal
kolen kijem     {verb II}     to lie dead
koləmo det͡ɕ βara     {adverb}     after death, post mortem
koləmo marte     {adverb}     till death, to one's dying day
koləmo nergen tanəkːagaz     {noun}     death certificate
kəlmen kolem     {verb II}     to freeze to death
samərəkən kolem     {verb II}     to die young
sarəʃte kolem     {verb II}     to die in a war
ymər lugət͡ɕ kolem     {verb II}     to die before one's time, to die prematurely
ymər ʃude kolem     {verb II}     to die before one's time, to die prematurely
t͡ɕerlanen kolem     {verb II}     to die of a disease
ʃuʒen kolem     {verb II}     to starve to death
2.     {in a converb construction} (expressing that activity is carried out to the point of exhaustion)
ojgəren kolem     {verb II}     to grieve to the point of exhaustion
ʃortən kolem     {verb II}     to cry to the point of exhaustion
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// kolen βozam     {verb I}     {perfective} (see above)
jyʃtəʃtø kyrka kolen βozən     {sentence}     the turkey died in the cold weather
kolen βot͡ɕʃaʃ gaj jymem ʃueʃ     {sentence}     I'm dying of thirst
// kolen βot͡ɕʃo     {adjective} {noun}     dying, moribund; dying person
// kolen βot͡ɕʃaʃ gaj     {adverb}     {set phrase} very much, terribly
// kolen koltem     {verb II}     {perfective} (see above)
ʃoŋgo kolen kolten     {sentence}     the old man died
// kolen pətem     {verb II}     {perfective} (see above); to die out, to become extinct
karme kolen pəten     {sentence}     the flies all died
// kolen ʃuam     {verb I}     {perfective} (see above)
puʃeŋge kolen ʃuən     {sentence}     the tree has died
// kolen ʃuʃo     {adjective} {noun}     dying, moribund; dying person

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023