Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
лӱм
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     name
лӱмет кузе?     {ойлончо}     what's your name?
кузе тендан лӱмда?     {ойлончо}     what's your name?
пийын лӱмжӧ - Ошеч     {ойлончо}     the dog is called Oshech
Альберт Эйнштейнын лӱмжӧ тӱня мучко палыме     {ойлончо}     Albert Einstein's name is known around the world
лӱмжӧ шарла     {муткылдыш}     his/her name is becoming known
лӱмжӧ пале     {муткылдыш}     his/her name is known
лӱм лектеш     {муткылдыш}     his/her name is becoming famous
лӱмжӧ веле     {муткылдыш}     {set phrase} in name only, it doesn't deserve to be called (...)
лӱмжӧ гына     {муткылдыш}     {set phrase} in name only, it doesn't deserve to be called (...)
вершӧр лӱм     {лӱм мут}     place name, toponym
еҥ лӱм     {лӱм мут}     a person's name
еҥ лӱм дене илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live under a false name
иктаж-кӧм лӱмым ончыктышо спискышке пурташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to put someone on the name list
кушкыл лӱм     {лӱм мут}     plant name
лӱм дене     {почеш мут}     {set phrase}
лӱм семын     {наречий}     by name
лӱмым вашталташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to change one's name
лӱмым нумалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to carry a name, to have a name
лӱмым ончыктышо списке     {лӱм мут}     list of names
лӱмым пуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to name, to give a name
мыскылтыш лӱм     {лӱм мут}     nickname
нечке лӱм     {лӱм мут}     {set phrase} pet name
тӱр лӱм     {лӱм мут}     name of an embroidery pattern
ял лӱм     {лӱм мут}     name of a village
2.     name, title (e.g., of a book)
книга лӱм     {лӱм мут}     title of a book
романын лӱмжӧ     {лӱм мут}     name of a novel, title of a novel
3.     rank, title
профессор лӱмым пуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to appoint as professor
Россий Федераций герой лӱмым налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to be given the title "Hero of the Russian Federation"
4.     nickname
5.     {вончештарыме} name, merit, regard, reputation, honor (A.E.), honour (B.E.), authority, dignity
тудын лӱмжӧ амырген     {муткылдыш}     his/her name was dragged through the mud
тудын лӱмжӧ волен     {муткылдыш}     his/her name was dragged through the mud
лӱмжӧ шӱктаралтеш     {муткылдыш}     rumors are being spread about him/her
лӱмым амырташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to besmirch somebody's name, to tarnish somebody's reputation, to hurt someone's authority
лӱмым аралаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to protect somebody's name, to protect somebody's honor
лӱмым волташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to besmirch somebody's name, to tarnish somebody's reputation, to hurt someone's authority
лӱмым нӧлталаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to boost someone's name, to boost someone's authority
лӱмым шӱктараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to tarnish someone's name, to disgrace, to put to shame
лӱмым шӱкташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to tarnish someone's name, to disgrace, to put to shame
лӱмым ышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to achieve fame, to make a name for oneself, to earn a reputation
лӱмым эскераш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to protect somebody's name, to protect somebody's honor
шкелан лӱмым ышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a name for oneself
6.     {вончештарыме} appearances, pretense (A.E.), pretence (B.E.)
лӱмжым ышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to do for the sake of appearances, to pretend
оролымо лӱмым ышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to pretend to keep watch, to pretend to guard
{историй}
7.     soul (men in agricultural system subject to special taxes and having the right to own land)
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
лӱм мланде     {лӱм мут}     {set phrase} allotment
лӱм кундем     {лӱм мут}     {компьютер} namespace
лӱм мут     {лӱм мут}     {set phrase} {йылме} noun
лӱм пайрем     {лӱм мут}     {set phrase} name day
лӱм пале     {лӱм мут}     {историй} {set phrase} registration certificate

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже