Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
рончаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to unwind, to uncoil, to unreel, to untie, to unravel
керемым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to uncoil a rope
2.     to untwine, to untwist, to undo
ургышым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unstitch a seam
ӱппунемым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
3.     {переходный} to unroll, to unfold, to unwrap
пӧлекым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unwrap a present
4.     to unscrew
болтым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unscrew a bolt
5.     to dismantle, to take something to pieces, to take something apart
машинам рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a machine
6.     {вончештарыме} to unravel, to disentangle, to puzzle out
иктаж-кӧн шылтыкшым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to puzzle someone's secret out
7.     {вончештарыме} to express, to state, to speak out
шонен коштмым рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak out one's thoughts
8.     {вончештарыме} to turn over in one's mind, to analyze (A.E.), to analyse (B.E.)
чыла йӧным рончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to analyse all methods
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// рончен кудалташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// йолчиемым рончен кудалташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untie one's shoes
// рончен кышкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ӱппунемым рончен кышкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
// рончен лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// свечам рончен лукташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to unscrew a spark plug
// рончен налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// кид гыч бинтым рончен налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to take a bandage off of an arm
// рончен опташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// тракторым рончен опташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a tractor apart
// рончен пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// велосипедым рончен пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a bicycle apart
// рончен шуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// пурам рончен шуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a framework

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже