Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
яра
{пале мут} {лӱм мут} {наречий} [Generate paradigm]
1.     empty, clear
корно яра     {ойлончо}     the road is clear
яра вер     {муткылдыш}     (s)he is useless, (s)he is of no use
яра ведра     {лӱм мут}     empty bucket
яра кӧрган     {пале мут}     hollow
яра мӱшкыр дене     {наречий}     {set phrase} on an empty stomach, hungry
яра печке     {лӱм мут}     empty barrel
2.     vacant, free, unoccupied
яра вате     {лӱм мут}     {set phrase} single woman, unmarried woman
яра кровать     {лӱм мут}     spare bed
яра мланде     {лӱм мут}     uncultivated land; {set phrase} waste ground, wasteland
яра ӱдырамаш     {лӱм мут}     {set phrase} prostitute
яра шинчыме вер     {лӱм мут}     free seat, unoccupied seat
яра шинчыше пӧрт     {лӱм мут}     empty house
яраште илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to have free rein in one's life
яраш колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give free rein
3.     blank
яра кагаз     {лӱм мут}     blank paper
яра бланк     {лӱм мут}     blank form
4.     bare, not covered
яра кӱварыште малаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sleep on the bare floor
яра мландымбалне     {наречий}     on the bare earth
5.     free, off, not busy (e.g., work)
яра еҥым пашалан кычалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to look for free people to work
яра жап     {лӱм мут}     free time, spare time
яра жапыште     {наречий}     in one's free time, in one's spare time
яра кеҥеж     {лӱм мут}     {set phrase} (pause in field work between sowing and reaping)
яра кече     {лӱм мут}     day off, free day
яра лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     to become free
6.     vacant, open (position)
яра паша вер     {лӱм мут}     vacant position
7.     empty, free (e.g., hands)
яра вуй     {лӱм мут}     {set phrase} blockhead, dimwit, dunce
яра вуй дене     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts
яра вуйын     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts
яра кид дене     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts; {set phrase} with one's bare hands; {set phrase} unarmed
яра кид дене кучаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to beat hands-down, to trounce
яра кид дене налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to beat hands-down, to trounce
яра кидын     {наречий}     {set phrase} empty-handed, with nothing to show for one's efforts; {set phrase} with one's bare hands; {set phrase} unarmed
яра шинча дене     {наречий}     {set phrase} with the naked eye
8.     free, free of charge, gratuitous
яра билет     {лӱм мут}     free ticket, free pass
яра кинде     {лӱм мут}     free bread
яра полыш     {лӱм мут}     free aid, gratuitous aid
яра эмлалтмаш     {лӱм мут}     free treatment
9.     plain, simple, with no additions
яра пареҥге     {лӱм мут}     plain potatoes
яра шӱр     {лӱм мут}     plain soup
10.     illegal, unlawful
яра окса     {лӱм мут}     illegal earnings
11.     {вончештарыме} unpaid
яра паша кече     {лӱм мут}     unpaid work day
12.     {вончештарыме} idle, shallow, unsubstantial, vain
яра мутланымаш     {лӱм мут}     idle talk
13.     emptiness, void
чонем яраш кодеш     {муткылдыш}     my heart feels empty
чон яра деч     {наречий}     {set phrase} out of boredom
яраш кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to remain without results, to remain without consequences, to be in vain; {set phrase} to be left empty-handed
яраш кодаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to let something go as that, to let something go by; {set phrase} to leave someone empty-handed, not to give someone something
14.     idly, idle, without work, without occupation, not doing anything
жапым яра эртараш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to idle, to loaf about
яра илаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to live without working
яра кийыше     {пале мут}     inactive, idle
яра кийыше мланде     {лӱм мут}     {set phrase} fallow land
яра кияш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to idle, to loaf about
яра перныл кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to loiter about
яра кошташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to idle, to loaf about
яра шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sit around idly
яра шинчыме деч     {наречий}     {set phrase} out of boredom, for lack of anything to do
яра шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to stand idle
15.     in vain, for nothing, to no purpose, to no avail
иктаж-кӧлан иктаж-мом яра ойлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to say something to someone to no avail
16.     just like that, for no reason, groundlessly
иктаж-кӧм яра вурсаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scold someone groundlessly
17.     without a load, without cargo, without passengers
автобус яра кудалеш     {ойлончо}     the bus is driving empty
18.     with nothing, with empty hands, empty-handed
яра пӧртылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to return empty-handed
19.     for free, free of charge, gratis, without pay
яра налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to take for free, to get free of charge
яра ышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to do for free, to work for free
20.     just like that, for no purpose, without consequences
тиде номер тыланет яра ок эрте     {ойлончо}     this stunt will have consequences for you

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже