Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
aβə̑rem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to surround, to circle
tušmanə̑m aβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to surround the enemy
2.     to catch, to seize
korneš jür aβə̑rə̑š     {ойлончо}     rain caught (us) on the road
aβə̑ren kuč́em     {кокымшо спряжениян глагол}     to catch
βereš aβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to catch on the spot, to catch in the act, to catch red-handed
3.     to obscure, to screen, to cover
tulə̑m aβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to block the light, to be in someone's light
4.     to block, to block the way
onč́ə̑ko kajaš aβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to block someone's way
5.     to cover, to close
lum kugornə̑m aβə̑ren     {ойлончо}     the highway was covered with snow
6.     to shield, to shield from
šinč́am βolgə̑do tul deč́ aβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to shield one's eyes from bright light
7.     to enclose (with a ditch, fence, etc.)
saβar dene aβə̑rem     {кокымшо спряжениян глагол}     to enclose with a fence
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ aβə̑ren kondem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring in, to drive home
/ uškalə̑m aβə̑ren kondem     {кокымшо спряжениян глагол}     to drive cows home
/ aβə̑ren purtem     {кокымшо спряжениян глагол}     to drive in, to bring in
č́umə̑r βol'ə̑kə̑m βütaš aβə̑ren purtə̑št     {ойлончо}     all the cattle were driven into the cattleshed
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// aβə̑ren nalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tušmanə̑m aβə̑ren nalam     {икымше спряжениян глагол}     to surround an enemy, to encircle an enemy
// aβə̑ren šogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
joltašem-βlak mə̑jə̑m ə̑nde jə̑r aβə̑ren šogal'ə̑č́     {ойлончо}     my friends were surrounding me on all sides
// aβə̑ren šogaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kuržšo šolə̑štšə̑m aβə̑ren šogaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to catch an escaping thief
// aβə̑ren šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
memnan jalə̑m č́ə̑la mogə̑rə̑mat kuer aβə̑ren šoga     {ойлончо}     our village is surrounded by a birch forest on all sides
// aβə̑ren šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {ик гана ышталтше } (see above)
// kornə̑m aβə̑ren šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to block the way, to block the road

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже