Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
βarem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to mix, to mix together
βoleš βarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to mix in a trough (straw with water and flour)
βüd den šörə̑m βarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to mix milk and water
ošma den šunə̑m βarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to mix sand and clay
puč́ə̑mə̑šə̑m βarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to mix porridge
šokšo βüd den jüštö βüdə̑m βarem     {кокымшо спряжениян глагол}     to mix hot and cold water
2.     {вончештарыме} to confuse, to mix up, to get something mixed up
joč́asadə̑šte ikšə̑βe č́ə̑la ške modə̑šə̑žə̑m jeŋə̑n dene βaren     {ойлончо}     the little child got its toys mixed up with those of others in kindergarten
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// βaren šogə̑ltam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// sösna šürə̑m βaren šogə̑ltam     {икымше спряжениян глагол}     to mix pigswill

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже